Quando o sol nasce num manhã de outono, em 55 a.C., Camma coloca dois pombos no altar no centro da aldeia. | TED | مع شروق الشمس في أحد أيام خريف عام 55 قبل الميلاد تضع كاما حمامتين على المذبح في وسط قريتها |
Apesar dos bombardeamentos e das privações, o ânimo do povo alemão no outono de 1944 era surpreendentemente grande. | Open Subtitles | رغم القصف رغم الحرمان كانت الروح المعنوية للشعب الألمانى بحلول خريف 1944 عالية بشكل مثير للدهشة |
No outono de 1934, sofreu a primeira de uma série de depressões nervosas e foi internado num sanatório. | Open Subtitles | في خريف عام 1934، تعرض لنوبة أولى تطورت إلى سلسلة من الانهيارات وقضى وقتاً في المصحة. |
Os esporos e fungos dizem-nos que foi um outono bastante quente. | Open Subtitles | من الأبواغ و الفطريات تثبت أنهُ كان خريف دافئ للغاية |
Eles migram todos os outonos para norte para verem a "mudança da folha". | Open Subtitles | يُهاجرونَ شمالاً كُلّ خريف لرُؤية الخضرةِ |
"Foste concebida em Rhode Island, numa noite fria de outono | Open Subtitles | تم اخذك الى رود ايلاند فى ليلة خريف باردة. |
No outono de 2010, um amigo do Guatemala enviou ao Octavio um link para o TEDTalk. | TED | في خريف 2010 , صديق من جواتيمالا ارسل الى اوكتافيو رابط تيدتوك. |
A Primavera Árabe dirige-se ao outono e move-se para o Inverno. | TED | الربيع العربي يتحول الى خريف وفي اتجاهه الى الشتاء. |
Como disse no início, imaginem que todas aquelas pessoas nas estradas de Berlim no outono de 1989 tinham um telemóvel no bolso. | TED | وكما قلت في البداية ، تخيّلوا لو أن جميع هؤلاء الناس في شوارع برلين في خريف سنة 1989 كان لديهم هواتف نقالةٍ في جيوبهم. |
Era outono. Estava frio. Estava húmido. | TED | كنت في حديقة زوكوتي. كان الوقت خريف. وكان الجو رائع, رطب. |
Foi em África, a nossa primeira viagem. A primeira vez que lá estivemos no outono de 1993. | TED | كانت تلك في أفريقيا، في أول رحلة لنا، في أول مرة لكلينا أن يذهب الى افريقيا، في خريف عام 1993. |
Já alguma vez olharam para um incidente passado, com o triste sorriso de outono e a certeza de que os futuros vão acontecer apesar de tudo? | TED | هل سبق وأن نظرت إلى الخلف لذلك الحدث بابتسامة خريف حزينة مدركاً أن المستقبل سيحدث بغض النظر عنها ؟ |
No outono de 1849, decidiu partir sozinha, seguindo a Estrela Polar até à Pensilvânia, para a liberdade. | TED | في خريف عام 1849، انطلقت بمفردها، مُتتبعة نجمة الشمال إلى بنسلفينيا، وإلى الحرية. |
Então, no outono de 1771, James Somerset teve um desacato com Charles Stewart. | TED | اذا في خريف عام 1771، واجه جاميس سومرست تشارلز ستيوارت. |
Bem, olhem para o chão num dia de outono. | TED | حسنا، مجرد إلقاء نظرة على أرض الواقع في يوم خريف. |
No outono de 1945, a guerra acabou e os campos foram fechados. | TED | في خريف 1945 أنتهت الحرب وأغلقت المعسكرات |
Foi quando, no outono de 2006, eu expliquei porque é que a Apple nunca faria um telemóvel. | TED | كان ذلك في خريف 2006 وضحت لماذا لن تقوم شركة ابل بعمل هاتف نقال |
Há uma nova versão do Windows a sair este outono. | TED | و تعلمون أنه، يوجد نسخة جديدة من ويندوز في هذا خريف. |
Decidimos fazê-lo este outono. Vamos emiti-los, provavelmente com um valor facial de mil dólares. | TED | لقد قررنا ان نفعل ذلك في خريف هذا العام، سوف نقوم بإصدارها، ربما من فئة 1000 دولار. |
O Maio da minha vida passou ao outono, à folha amarela. | Open Subtitles | سياق حياتى ينهار مثل ورقة خريف ذابلة صفراء |
Vimos cá todos os outonos, para a época das greves e pelo clima. | Open Subtitles | نأتي كل خريف من أجل موسم الصيد وكذلك الطقس |