Meu Deus! Poderíamos repor as nossas perdas num dia! Isto é uma loucura. | Open Subtitles | نحن يمكن ان نستبدل خسائرنا فى يوم هذا جنون |
Acho que podemos estar a duplicar as nossas perdas. | Open Subtitles | اتعلم , اعتقد انه ربما اننا نضاعف خسائرنا هنا |
Um ataque frontal é arriscado. as nossas perdas serão altas. | Open Subtitles | الهجوم المباشر محفوف بالمخاطر خسائرنا ستكون عالية |
Se não autorizarmos os ataques militares, as baixas de soldados americanos aumentarão para as dezenas de milhar. | Open Subtitles | إذا لم تبدأ العمليات العسكرية خسائرنا في الجنود سوف تزيد إلى الآلاف من الأرواح |
Que se lixe! Eu digo para esquecermos o que perdemos e voar para casa. | Open Subtitles | أقول أن نقلل من خسائرنا ونعود للمنزل بالطائرة |
Algo me diz que devíamos minimizar as perdas e deixar os locais resolverem isto. | Open Subtitles | شيء ما يقول لي أننا يجب أن خفض خسائرنا والسماح المحليين على التعامل معها هنا. |
Bem, o que quer que tenha produzido poderia ser vendido para recuperar as nossas perdas. | Open Subtitles | أياً كان ما تؤول إليه فيمكن بيعه لتعويض خسائرنا |
Esqueça aquele carro. Esqueça as nossas perdas. | Open Subtitles | عليك أن تنسى أمر تلك السيّارة يجب علينا أن نقلّص خسائرنا |
Em vez disso, tentámos ajustar-nos às novas circunstâncias e viver com as nossas perdas. | Open Subtitles | بدلا من ذلك، حاولنا ضبط فقط مع الظروف الجديدة لدينا والتعامل مع خسائرنا. |
Mas, enquanto poderão existir alguns vencedores individuais a curto prazo, as nossas perdas coletivas irão sobrepor-se-lhes largamente. | TED | ولكن بالرغم من وجود الاشخاص الذين سيستفيدون من التغييرالمناخي على المدى القريب، إلا ان خسائرنا الجماعية ستكون أكبر بكثير. |
Entre as nossas perdas mais recentes está o pelotão de Falleen. | Open Subtitles | ومن ضمن اغلب خسائرنا الجديدة (كانت المجموعة القتالية فى (فالين |
Muito bem, elaborei uns gráficos para demonstrar como uma empresa nas Bermudas poderia ajudar a minimizar as nossas perdas do trimestre. | Open Subtitles | حسناً ، لقد اعددت بعض المخططات لتحديد كيف نقيم مؤسسة صدف في برمودا يمكن أن يساعد بتقليل خسائرنا ، وينقذنا جميعاً من قضاء بعض الوقت بالسجن |
as nossas perdas foram incalculáveis. A nossa dor inimaginável. | Open Subtitles | خسائرنا لا تحصى، وحزننا لا يمكن تصوره. |
Isto é um relatório de baixas, porra. | Open Subtitles | أتري هذا؟ إنه تقرير عن خسائرنا من الجنود |
A manhã chega, contamos as nossas baixas, e damos à terra os nossos mortos. | Open Subtitles | وعند الفجر، نحصي خسائرنا ونروي الأرض بموتانا. |
Todos nós perdemos muita coisa. | Open Subtitles | كلنا عانينا من خسائرنا العظيمة |
Como resultado desta táctica, perdemos um terço das nossas forças, incluindo os nossos cavaleiros de elite do Tigre Branco. | Open Subtitles | وبسبب تهوُّرنا وذلك شاملٌ لنُخبة فُرسان النَّمر الأبيض ،"%30" خسائرنا ارتفعت إلى إن استمرَّ ذلك سنكون في وضعٍ سيِّئ |
Sugiro que mudemos e minimizemos as perdas. | Open Subtitles | لذا أقول علينا مغادرته و وقف خسائرنا |
Reduzimos as perdas. Mesmo assim, são 5 milhões. | Open Subtitles | نحن قطع خسائرنا ما زال 5 ملايين دولار |
Pegámos nas perdas, e as enfiamos em diferentes negócios. | Open Subtitles | -لقد أخذنا خسائرنا ... -أجل؟ -و وضعناها في أعمال... |
Esta apólice compensa a nossa perda. | Open Subtitles | هذه البوليصة تعوض خسائرنا |
"É o momento de cortar nossas perdas e voltar para casa." | Open Subtitles | لقد حان الوقت لخفض خسائرنا " ." إنه وقت العودة للوطن |