"خسائرنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • as nossas perdas
        
    • baixas
        
    • perdemos
        
    • as perdas
        
    • nas perdas
        
    • nossa perda
        
    • nossas perdas e
        
    Meu Deus! Poderíamos repor as nossas perdas num dia! Isto é uma loucura. Open Subtitles نحن يمكن ان نستبدل خسائرنا فى يوم هذا جنون
    Acho que podemos estar a duplicar as nossas perdas. Open Subtitles اتعلم , اعتقد انه ربما اننا نضاعف خسائرنا هنا
    Um ataque frontal é arriscado. as nossas perdas serão altas. Open Subtitles الهجوم المباشر محفوف بالمخاطر خسائرنا ستكون عالية
    Se não autorizarmos os ataques militares, as baixas de soldados americanos aumentarão para as dezenas de milhar. Open Subtitles إذا لم تبدأ العمليات العسكرية خسائرنا في الجنود سوف تزيد إلى الآلاف من الأرواح
    Que se lixe! Eu digo para esquecermos o que perdemos e voar para casa. Open Subtitles أقول أن نقلل من خسائرنا ونعود للمنزل بالطائرة
    Algo me diz que devíamos minimizar as perdas e deixar os locais resolverem isto. Open Subtitles شيء ما يقول لي أننا يجب أن خفض خسائرنا والسماح المحليين على التعامل معها هنا.
    Bem, o que quer que tenha produzido poderia ser vendido para recuperar as nossas perdas. Open Subtitles أياً كان ما تؤول إليه فيمكن بيعه لتعويض خسائرنا
    Esqueça aquele carro. Esqueça as nossas perdas. Open Subtitles عليك أن تنسى أمر تلك السيّارة يجب علينا أن نقلّص خسائرنا
    Em vez disso, tentámos ajustar-nos às novas circunstâncias e viver com as nossas perdas. Open Subtitles بدلا من ذلك، حاولنا ضبط فقط مع الظروف الجديدة لدينا والتعامل مع خسائرنا.
    Mas, enquanto poderão existir alguns vencedores individuais a curto prazo, as nossas perdas coletivas irão sobrepor-se-lhes largamente. TED ولكن بالرغم من وجود الاشخاص الذين سيستفيدون من التغييرالمناخي على المدى القريب، إلا ان خسائرنا الجماعية ستكون أكبر بكثير.
    Entre as nossas perdas mais recentes está o pelotão de Falleen. Open Subtitles ومن ضمن اغلب خسائرنا الجديدة (كانت المجموعة القتالية فى (فالين
    Muito bem, elaborei uns gráficos para demonstrar como uma empresa nas Bermudas poderia ajudar a minimizar as nossas perdas do trimestre. Open Subtitles حسناً ، لقد اعددت بعض المخططات لتحديد كيف نقيم مؤسسة صدف في برمودا يمكن أن يساعد بتقليل خسائرنا ، وينقذنا جميعاً من قضاء بعض الوقت بالسجن
    as nossas perdas foram incalculáveis. A nossa dor inimaginável. Open Subtitles خسائرنا لا تحصى، وحزننا لا يمكن تصوره.
    Isto é um relatório de baixas, porra. Open Subtitles أتري هذا؟ إنه تقرير عن خسائرنا من الجنود
    A manhã chega, contamos as nossas baixas, e damos à terra os nossos mortos. Open Subtitles وعند الفجر، نحصي خسائرنا ونروي الأرض بموتانا.
    Todos nós perdemos muita coisa. Open Subtitles كلنا عانينا من خسائرنا العظيمة
    Como resultado desta táctica, perdemos um terço das nossas forças, incluindo os nossos cavaleiros de elite do Tigre Branco. Open Subtitles وبسبب تهوُّرنا وذلك شاملٌ لنُخبة فُرسان النَّمر الأبيض ،"%30" خسائرنا ارتفعت إلى إن استمرَّ ذلك سنكون في وضعٍ سيِّئ
    Sugiro que mudemos e minimizemos as perdas. Open Subtitles لذا أقول علينا مغادرته و وقف خسائرنا
    Reduzimos as perdas. Mesmo assim, são 5 milhões. Open Subtitles نحن قطع خسائرنا ما زال 5 ملايين دولار
    Pegámos nas perdas, e as enfiamos em diferentes negócios. Open Subtitles -لقد أخذنا خسائرنا ... -أجل؟ -و وضعناها في أعمال...
    Esta apólice compensa a nossa perda. Open Subtitles هذه البوليصة تعوض خسائرنا
    "É o momento de cortar nossas perdas e voltar para casa." Open Subtitles لقد حان الوقت لخفض خسائرنا " ." إنه وقت العودة للوطن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more