Após perderem o concurso, subiram à Rocha do Vampiro para acampar. | Open Subtitles | بعدَ أَنْ خسروا المسابقةَ إرتفعوا إلى صخرةِ مصّاصِ الدماء للمبيت |
Mas sabia de outros que não tiveram tanta sorte — outros jovens que, depois de perderem as motas, passaram a ser indigentes. | TED | كان يعرف آخرين لم يكونوا محظوظين شباب آخرون خسروا دراجاتهم النارية فأصبحوا معدمين. |
Portanto, num dia, todos os nossos 350 empregados perderam os seus empregos | TED | هكذا في يوم ما. كل موظفيننا ال 350 الرائعين خسروا وظائفهم |
Mas de certo modo, eles perderam a Primeira Guerra Mundial aqui, | Open Subtitles | ولكن الشعور كان أنهم قد خسروا الحرب العالمية الأولى هنا |
Eles perdem 65 jogos e acabam com a quarta escolha. | Open Subtitles | خسروا 65 مباراة لينتهوا إلى احتيارهم في المركز الرابع. |
Sr. Monk, eles é que ficam a perder. A sério. | Open Subtitles | السيد مونك ، لأنهم خسروا حقا هذا هو الامر |
Que se danem os dois! São causas perdidas. | Open Subtitles | سحقاً لكلاهما، لقد خسروا الكرة في العشب الطويل |
Mas estas pessoas estavam intransigentes. Porque, graças à lei do filho único, tinham perdido toda a gente da geração seguinte. | TED | لذا شكراً لسياسة الطفل الواحد فقد خسروا كل واحد من جيلهم القادم أحد ممن رأي موت طفل واحد |
Se perderem, é porque tu lhes falhaste. | Open Subtitles | إذا خسروا ، ذلك بسببك بأنك جعتلهم يفشلون |
se os Sox ganharem, dou-te os 100, mas, se perderem, ajudas-me. | Open Subtitles | إذا ربح فريق الجوارب فسأدفع لك 100 دولار أما إذا خسروا فعليك أن تساعدنى |
Se perderem um, a época acaba. | Open Subtitles | لكن اذا خسروا مباراة واحدة فقط .. فهذا الموسم سينتهي |
Bem, sem ganharem as apostas, são livres como vocês, mas, se perderem, morrem como vocês. | Open Subtitles | إن كسبوا الرهان يصبحون أحراراً مثلك، لكن إذا خسروا الرهان يموتون معك |
Por outro lado, se os Pistons perderem hoje, já era para eles. | Open Subtitles | .. فريق "ذا بيستونز"، من الناحية الأخرى إن خسروا اليوم، فسوف يرحلون إلى الأبد |
Fazer carteiras, forjar circulos de trigo, espreitar a natureza... por isso é que perderam a Guerra Civil. | Open Subtitles | صنع محافظ، تزييف حلقات ذرة احترام الطبيعة؟ لا عجب أن هؤلاء الناس خسروا الحرب الأهلية |
O kung fu deles é bom. Todos os dojos perderam. | Open Subtitles | الكونج فو الخاص بهم جيد جميع معلمين المدراس خسروا |
Estados Unidos perderam um porta-aviões, mas os japoneses perderam quatro. | Open Subtitles | خسر الامريكيين حامله طائرات واحده لكن اليابانيين خسروا اربعه |
Elas perdem alguém e perdem-se. Por isso vêm aqui para lidarem com a raiva. | Open Subtitles | إن خسروا عزيزًا، يخسرون أنفسهم، لهذا يأتون هنا للتخلّص من هذا الغضب. |
E quê, os Yankees perdem um jogo? | Open Subtitles | ثم ماذا ، اليانكيون خسروا المباراة؟ |
Eles perdem o dinheiro deles, as suas casas, e o que eles fazem? | Open Subtitles | خسروا أموالهم, وبيوتهم, وماذا يفعلون؟ |
perder os primeiros dois jogos em casa numa série à melhor de cinco e responder aos gritos... | Open Subtitles | خسروا أول مباراتين على أرضهم في واحدة من أقوى خمس مواسم ثم عادوا بقوة إلى.. |
Mas se perder, cai... num empate a três para o primeiro lugar, e isso significa que se desempata lançando uma moeda ao ar. | Open Subtitles | وإذا خسروا فسيعودون ليتبارزوا مع ثلاث فرق على المركز الأول وهذا معناه محطم الحلقة الثلاثية سيجري بالقرعة |
Agora tenho de dizer a umas quantas pessoas que acabaram de perder o trabalho. | Open Subtitles | الآن ، يجب أن أذهب لأخبر الكثير إنهم خسروا أعمالهم |
Acho que sou uma dessas almas perdidas porque... menti-te. | Open Subtitles | أعتقد أنني من هؤلاء الذين خسروا روحهم لأنني ... كذبت عليك |
Mas, no zoo, tinham perdido a maior parte dessa diversidade e tinham adquirido outro conjunto de micróbios. | TED | لكن في حديقة الحيوان، خسروا معظم هذا التنوع وحصلوا على مجموعة أخرى من الميكروبات. |