Então, ele fez-me um pequeno carro de madeira com rodas pretas de madeira e pintou-o de azul. | Open Subtitles | لذا هو قد صنع لي سيارة خشبية صغيرة بعجلات خشبية سوداء و قام بطلائها بالأزرق |
Devido a um processo, fiquei na posse de centenas de paletes de recortes de madeira, não muito engraçados e toscamente pintados. | Open Subtitles | و نتيجة لـ دعوة قضائية أنا الآن أملك المئات من المنصات لـ رسومات غير مضحكة .. على مجسمات خشبية |
Nem penses! Temos spray de prata e balas de madeira. | Open Subtitles | مستحيل ، لدينا بخاخ فضة ، و رصاصات خشبية |
No dia seguinte batia-me quase sempre com uma colher de pau. | Open Subtitles | وفي الصباح التالي غالبًا ما تلحق بي حاملة ملعقة خشبية |
Conheço um homem com uma perna de pau chamado Smith. | Open Subtitles | بالكلام عن الأسماء .. أعرف رجل بساق خشبية .. سمي سميث |
Estavam lá as tábuas de madeira dos lados da cabana onde ele, o pai e o irmão tinham dormido à noite. | TED | وكانت هناك لوحات خشبية على الجانبين من الكوخ حيث كان ينام هو ووالده والشقيقة في الليل. |
"quarteirão do parque, vistas parciais, luminoso e alegre, tecto alto e chão em madeira." | Open Subtitles | بجانب المنتزة وبمناظر غير كاملة, مبهجة سقوف عالية وأرضيات خشبية |
Traz-nos algum queijo, sim? Talvez alguns sapatos de madeira. | Open Subtitles | أحضري معك بعضا من الجبن, ممكن أحذية خشبية. |
Quando os EUA encontraram a mina, havia centenas de quadros, sacos de dinheiro e caixotes de madeira cheios de barras de ouro. | Open Subtitles | الآن و بعدما وجدت أمريكا ذلك المنجم، كان هنالك مئات من اللوحات، أكياس نقود، و صناديق خشبية مليئة بالسبائك الذهبية. |
É actualmente 5 segundos mais lento que triciclo de madeira Morgan. | Open Subtitles | انها ابطأ بخمس ثوان من دراجة خشبية ذات ثلاث عجلات |
- Sabemos. Também sabemos que temos chão de madeira e Jacuzzi. | Open Subtitles | نعلم، وكذلك نعلم أننا حصلنا على أرضية خشبية صلبة وجاكوزي. |
Precisamos de reduzir o betão e o aço de que precisamos, para crescer mais. Temos estado a trabalhar em edifícios de 30 andares feitos de madeira. | TED | نحتاج أن نقلل حاجتنا إلى الأسمنت والصلب ونحتاج أن نبني مباني أطول، ونحن نعمل على بناء مباني خشبية من 30 طابق. |
Ainda conseguimos ver as tábuas de madeira processada deixadas no chão. | TED | لا تزال حتى تستطيع أن ترى ألواح خشبية المقطوعة والمتبقية على الأرض. |
Para os cientistas, pode ser difícil compreender como uma peça de madeira pode ser um deus, ou como há espíritos à volta de ossos. | TED | بالنسبه للعلماء قد يكون من الصعب استيعاب كيف يمكن لقطعة خشبية أن تكون إلها حيا أو كيف الأرواح تحيط بالعظام. |
Dédalo construiu uma vaca de madeira oca, tão realista que enganou o touro. | TED | بنى دايدالوس بقرة خشبية مجوفة وتشبه البقرة الحقيقية لخداع الثور |
É interessante dizeres isso: eu sempre quis uma perna de pau. | Open Subtitles | تعرف، هو مثير أنت يجب أن تقول ذلك، لأن أردت رجل خشبية دائما. |
Pões uma perna de pau, eu uma pala num olho e andamos com ela no ombro. | Open Subtitles | احصلي أنتِ على ساق خشبية وأناأضععصابةعلى عيني.. وسوف نحملها دائماً على كتفينا |
Já descreveste-nos uns 20 gajos diferentes. Só precisamos de um com pernas de pau. | Open Subtitles | لقد وصفت ٢٠ رجلاً مختلفين أنت فقط بحاجة لآخر بأرجل خشبية. |
Para mim, um afegão era uma figura gravada em madeira num livro sobre a Índia. | Open Subtitles | واستكشاف أشياء أعمق من المظاهر السطحية كان الأفغاني بالنسبة لي عبارة عن صورة محفورة على قطعة خشبية في كتاب عن الهند |
Começou por ser assim: um tabuleiro de contraplacado de 1,2 m por 1,5 m numa escola urbana do interior, 1978. | TED | و لقد إبتدأ الأمر هكذا: إنها فقط طاولة خشبية بحجم أربعة أقدام على خمسة أقدام. داخل مدرسة مدنية، سنة ١٩٧٨. |