especialmente quando eles não têm nenhuma base de verdade. | Open Subtitles | خصوصا عندما لا يكون لديهم أساس في الحقيقة |
Deixamos de pensar assim, especialmente quando sabemos que podemos ajudar as pessoas. | Open Subtitles | لكن هذا يؤثر عليك, خصوصا عندما تعرفين بأنه بامكانك مساعدة الناس. |
Sobretudo, quando uma rapariga bonita me diz que sou mais burro do que um peixe. | Open Subtitles | ذلك ليس أسلوبي أما. خصوصا عندما بنت جميلة تخبرني انا أغبى من السمكة |
Sobretudo quando sugeriste que a minha mãe comprasse um massajador e "voasse" a solo. | Open Subtitles | خصوصا عندما إقترحتى على أمي لشراء مساج للحمام وتتعلم إرضاء نفسها لوحدها |
Os humanos sao imprevisíveis, principalmente quando desesperam. | Open Subtitles | البشر يمكن أن يكونوا متقلّبين خصوصا عندما يفقدوا الامل |
principalmente quando a vida de uma menina está em jogo. | Open Subtitles | إحذر خصوصا عندما تكون هناك حياة طفلة في خطر... |
Tudo isto é importante para o desenvolvimento, especialmente quando se acabou de sair da pobreza e se devia pensar em segurança social. | TED | كل تلك الأشياء مهمة للتطور. و خصوصا عندما تكون خارجا للتو من الفقر و تريد أن تتجه إلى الرفاهية و الإنتعاش. |
Brincar tem regras, especialmente quando brincamos em grupo. | TED | اللعب له قوانين، خصوصا عندما يكون لعبا جماعيا. |
Veja, é curioso como uma pessoa pode ser tão solitaria... especialmente quando existem um milhão de pessoas ao redor. | Open Subtitles | إنه من الغريب كيف أن يكون الشخص وحيدا لهذه الدرجة خصوصا عندما يكون حوله مليون شخص |
especialmente quando servido à temperatura correcta. | Open Subtitles | خصوصا عندما يخدم في درجة الحرارة الصحيحة |
especialmente quando... há um Frankenstein a residir na casa. | Open Subtitles | خصوصا عندما يعيش أحد أبناء فرانكشتاين في هذا البيت |
Sobretudo quando tive de ir com o Evan. | Open Subtitles | خصوصا عندما أتيحت لي لتظهر مع ايفان. نعم. |
Não gosto de esperar, Sobretudo quando tenho uma prenda. | Open Subtitles | أنا دون أبوس]؛ ر نقدر يجري الاحتفاظ الانتظار. خصوصا عندما يكون لدي هدية لك. |
Sobretudo quando se trata do Hambúrguer Suculento. | Open Subtitles | خصوصا عندما يكون هذا شيئا هو باتي Krabby. |
- Sobretudo quando é. | Open Subtitles | خصوصا عندما يكون عضو كونغرس |
Sobretudo quando respondeu... | Open Subtitles | خصوصا عندما قال... |
Não há nada que me impeça de falar com uma testemunha, principalmente quando é a minha mãe. | Open Subtitles | لايوجد شيء يمنعني من التحدث الى احد الشهود خصوصا عندما تكون امي |
Pensava que era um pensador emancipado, principalmente quando a Isabel me levou para a cama e o sexo foi espantoso. | Open Subtitles | كنت اعتقد أني مفكر حقيقي معتق خصوصا عندما تأخذني إيزابيل للسرير .. والجنس كآن |
Foi o que eu pensei, principalmente quando pode ganhar 20 mil. | Open Subtitles | ذلك ما انا اعتقده خصوصا عندما يكون هناك عشرون الفا في انتظاره نعم |
Cada dia ficava um pouco mais stressante, principalmente, quando os sintomas começaram a aparecer. | Open Subtitles | كل يوم كان الضغط يزداد خصوصا عندما بدأت أعراضه في الظهور |
Ela gostava do trabalho que eu tinha na época, principalmente quando eu estava fardado. | Open Subtitles | كانت تعحبها وظيفتي حينها خصوصا عندما اكون مرتديا الزي |