ويكيبيديا

    "خطئًا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • um erro
        
    • engano
        
    Conselheira... acha possível duas pessoas recuarem no tempo e reparar um erro que cometeram? Open Subtitles أيتها المستشارة، أتظنين أنه بإمكان شخصين العودة بالزمن، كي يُصلحا خطئًا ارتكباه؟
    Toda a gente comete um erro na vida... e uma oportunidade para o resolver. Open Subtitles الجميع يقترفُ خطئًا جسيمًا في الحياة وفرصة واحدة لتصحيح الأمر
    Cometi um erro quando te encontrei. Aliviei a tua dor. Open Subtitles اقترفت خطئًا لمّا وجدتك، إذ أنّي هوّنت آلامك.
    Ele cometeu um erro. Nunca cometeu um erro? Open Subtitles لقد اقترف خطئًا، ألم تقترفي خطئًا من ذي قبل؟
    Tenho querido que alguém venha e me diga que tudo foi um terrível engano, Open Subtitles كُنت أود من شخص ما القدوم إلىّ وإخباري أن كل ذلك الأمر كان خطئًا مُروعاً
    Sim, ela foi a responsável por invocar o nosso pai. E sim, isso foi um erro. Open Subtitles لذا أجل، كان ردّ فعلها بدعوة أبينا وأجل ذلك كان خطئًا
    Sim, ela foi a responsável por invocar o nosso pai. E sim, isso foi um erro. Open Subtitles لذا أجل، كان ردّ فعلها بدعوة أبينا، وأجل ذلك كان خطئًا.
    Então levámos-te ao parque para animar-te, demos o teu primeiro sorvete de cone, o que foi um erro, porque passaste o mês seguinte a dizer: Open Subtitles لذا اصطحبناكِ للمتنزّه بعدئذ كي نُبهجكِ وأعطيناكِ أول قمع بوظة مما كان خطئًا لأن كل ما سمعناه في الشهر القادم
    Estou á espera de cometerem um erro. Open Subtitles كلا، أنا بإنتظار هؤلاء الفتيان ليقَترفوا خطئًا ما
    Bem, se ela fez, ela... Cometeu um erro. Open Subtitles حسنًا، إذا فعلت هذا، فأنها أرتكبت خطئًا.
    Libertámo-lo, mas tenho a nítida sensação de que foi um erro. Open Subtitles لكن لدىّ إحساس داخلي يُخبرني بأن هذا كان خطئًا
    O médico já tinha cometido um erro eu não queria cometer outro. Open Subtitles لقد اقترف الطبيب خطئًا ولا أود أن أجعل الخطأ خطئين
    Estava preocupada contigo e cometi um erro que podia ter custado vidas, e isso não vai voltar a acontecer. Open Subtitles قلقت عليك فارتكبت خطئًا كان قد يزهق أرواحًا. ولا يمكن تكرار هذا ثانيةً.
    Cometi um erro. Sou um de vós. Open Subtitles لقد ارتكبت خطئًا أنا واحدٌ منكم
    "Nunca interrompas o teu inimigo quando ele está a cometer um erro." Open Subtitles "{\fnArabic Typesetting}لا تقاطع عدوك، بينما يقترف خطئًا"
    Sim, aquilo foi um erro. Um que jamais cometerei novamente. Open Subtitles نعم، كان ذلك خطئًا ولن أكرره مجدداً
    "A posterior extensão da palavra significando 'olhar de relance', 'folhear' "foi habitualmente considerada um erro, "mas as nossas sondagens indicam que está a tornar-se "muito mais aceitável. TED والامتداد الآخر للكلمة كي تعني "أتصفح" تم اعتباره خطئًا بطريقة تقليدية، ولكن نتائج اقتراعنا توحي بأنه يصبح مقبولًا نوعًا ما.
    Não, isso foi um erro. Open Subtitles لا ، هذا كان خطئًا
    Estás a cometer um erro enorme. Não, não estou. Open Subtitles أنتَ تقترف خطئًا جسيمًا.
    Oh, deve haver um engano, querida. Open Subtitles حتمًا هنالك خطئًا عزيزتي.
    Deve haver algum engano. Open Subtitles لابدّ أنّ هناك خطئًا ما؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد