Conselheira... acha possível duas pessoas recuarem no tempo e reparar um erro que cometeram? | Open Subtitles | أيتها المستشارة، أتظنين أنه بإمكان شخصين العودة بالزمن، كي يُصلحا خطئًا ارتكباه؟ |
Toda a gente comete um erro na vida... e uma oportunidade para o resolver. | Open Subtitles | الجميع يقترفُ خطئًا جسيمًا في الحياة وفرصة واحدة لتصحيح الأمر |
Cometi um erro quando te encontrei. Aliviei a tua dor. | Open Subtitles | اقترفت خطئًا لمّا وجدتك، إذ أنّي هوّنت آلامك. |
Ele cometeu um erro. Nunca cometeu um erro? | Open Subtitles | لقد اقترف خطئًا، ألم تقترفي خطئًا من ذي قبل؟ |
Tenho querido que alguém venha e me diga que tudo foi um terrível engano, | Open Subtitles | كُنت أود من شخص ما القدوم إلىّ وإخباري أن كل ذلك الأمر كان خطئًا مُروعاً |
Sim, ela foi a responsável por invocar o nosso pai. E sim, isso foi um erro. | Open Subtitles | لذا أجل، كان ردّ فعلها بدعوة أبينا وأجل ذلك كان خطئًا |
Sim, ela foi a responsável por invocar o nosso pai. E sim, isso foi um erro. | Open Subtitles | لذا أجل، كان ردّ فعلها بدعوة أبينا، وأجل ذلك كان خطئًا. |
Então levámos-te ao parque para animar-te, demos o teu primeiro sorvete de cone, o que foi um erro, porque passaste o mês seguinte a dizer: | Open Subtitles | لذا اصطحبناكِ للمتنزّه بعدئذ كي نُبهجكِ وأعطيناكِ أول قمع بوظة مما كان خطئًا لأن كل ما سمعناه في الشهر القادم |
Estou á espera de cometerem um erro. | Open Subtitles | كلا، أنا بإنتظار هؤلاء الفتيان ليقَترفوا خطئًا ما |
Bem, se ela fez, ela... Cometeu um erro. | Open Subtitles | حسنًا، إذا فعلت هذا، فأنها أرتكبت خطئًا. |
Libertámo-lo, mas tenho a nítida sensação de que foi um erro. | Open Subtitles | لكن لدىّ إحساس داخلي يُخبرني بأن هذا كان خطئًا |
O médico já tinha cometido um erro eu não queria cometer outro. | Open Subtitles | لقد اقترف الطبيب خطئًا ولا أود أن أجعل الخطأ خطئين |
Estava preocupada contigo e cometi um erro que podia ter custado vidas, e isso não vai voltar a acontecer. | Open Subtitles | قلقت عليك فارتكبت خطئًا كان قد يزهق أرواحًا. ولا يمكن تكرار هذا ثانيةً. |
Cometi um erro. Sou um de vós. | Open Subtitles | لقد ارتكبت خطئًا أنا واحدٌ منكم |
"Nunca interrompas o teu inimigo quando ele está a cometer um erro." | Open Subtitles | "{\fnArabic Typesetting}لا تقاطع عدوك، بينما يقترف خطئًا" |
Sim, aquilo foi um erro. Um que jamais cometerei novamente. | Open Subtitles | نعم، كان ذلك خطئًا ولن أكرره مجدداً |
"A posterior extensão da palavra significando 'olhar de relance', 'folhear' "foi habitualmente considerada um erro, "mas as nossas sondagens indicam que está a tornar-se "muito mais aceitável. | TED | والامتداد الآخر للكلمة كي تعني "أتصفح" تم اعتباره خطئًا بطريقة تقليدية، ولكن نتائج اقتراعنا توحي بأنه يصبح مقبولًا نوعًا ما. |
Não, isso foi um erro. | Open Subtitles | لا ، هذا كان خطئًا |
Estás a cometer um erro enorme. Não, não estou. | Open Subtitles | أنتَ تقترف خطئًا جسيمًا. |
Oh, deve haver um engano, querida. | Open Subtitles | حتمًا هنالك خطئًا عزيزتي. |
Deve haver algum engano. | Open Subtitles | لابدّ أنّ هناك خطئًا ما؛ |