ويكيبيديا

    "خطاب من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • uma carta do
        
    • uma carta da
        
    • uma carta de
        
    • uma carta para
        
    • do meu
        
    • um discurso
        
    • - Uma carta
        
    Recebi uma carta do Gabinete de Guerra a dizer que fui dispensado. Open Subtitles سيدتي تلقيت خطاب من مكتب الحرب يفيد بأني لست مناسباً للخدمة
    Isto é uma carta do especialista em caligrafia que jura que você falsificou a assinatura da sua tia. Open Subtitles هذا خطاب من مختص خطوط أقسم على أنك زيفت توقيع عمتك
    Recebi uma carta da tia Bella na semana passada. Open Subtitles لقد وصلنى خطاب من العمة بيلا الأسبوع الماضى
    Recebi uma carta da minha esposa e não consegui conter as lágrimas. Open Subtitles آه نعم.. لقد استلمت خطاب من زوجتى ولم استطع منع دموعى
    Há três meses, chegou uma carta de Eddie South, dizendo que vinha visitá-los. Open Subtitles منذ ثلاثة اشهر, وصل خطاب من ايدى ساوث يخبرهم بنيته فى زيارتهم
    Chegou uma carta de um coronel, creio que era. Open Subtitles كان هناك خطاب من عقيد اعتقد انه كان
    uma carta para ti na mesa. Open Subtitles هنالك خطاب من اجلكِ على المائدة
    Portanto, recebi uma carta do Girassol onde dizia que estava a trabalhar com ultra-sons de que eu sou especialista. Open Subtitles جاءنى خطاب من كالكــولــوس يخبرنى فيه بعمله على الموجات فوق الصوتية المجال الذى أتخصص به
    Receber uma carta do Imperador a dizer que te vem visitar, é enredo. Open Subtitles استلام خطاب من الإمبراطور قائلاً أنه قادم للزيارة تكون صدفة
    Pode, por favor, ficar atento a uma carta do meu escritório no seu correio? Open Subtitles هلا يمكنك تفقد بريدك لتستلم خطاب من مكتبي، من فضلك؟
    Quando recebi uma carta do próprio cavalheiro. Open Subtitles بعد ان تسلمت خطاب من السيد نفسه.
    Aqui tem uma carta da mãe da Cosette a autorizar-me a levá-la comigo. Open Subtitles هذا خطاب من والدة كوزيت تفوضنى فيه بأخذ ابنتها
    Esta é uma carta da tua mãe verdadeira, Fraida, que devolveste. Open Subtitles هذا خطاب من امك الحقيقية, فريدة, وهذا ردك لها.
    Isto é uma carta da sua mulher, como posso eu lê-la? Open Subtitles إنه خطاب من زوجته كيف أستطيع قراءتة؟
    Tenho uma carta da sua filha. Open Subtitles لدي خطاب من إبنتك. هل تريده؟
    Lembra-se de ter recebido uma carta de uma senhora chamada McGinty's? De Broadhinny? Open Subtitles هل تتذكرين انك تسلمت خطاب من السيدة ماجنتى من برودهنى ؟
    Eu escrevi-lhe uma carta de fã primeiro, obviamente. Open Subtitles لقد كتبتُ لك خطاب من مُعجبة أولاً، على ما يبدو
    uma carta de comissão no exército assinada por Sua Majestade Real, o Rei George II. Open Subtitles خطاب من لجنة في الجيش وقعها صاحب الجلالة الملك جورج الثاني
    Tens uma carta para mim? Schultz. Open Subtitles معك خطاب من أجلي يا شولتز
    uma carta para ti. Open Subtitles هناك خطاب من أجلك
    A carta que lhe dei era do meu senhorio. Open Subtitles الخطاب الذي أعطيتك اياه للتو هو خطاب من صاحب العمارة
    Acho que se fosse a si, um discurso da Casa Branca, ia resolver. Open Subtitles إن كنت مكانك, خطاب من البيت الأبيض سيؤدي المطلوب
    - uma carta da Hallmark. Open Subtitles خطاب من شركة هولمارك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد