Queríamos que todos dessem pelo menos 7000 passos, e medimos as contagens dos passos das pessoas com um acelerómetro nos telemóveis deles. | TED | نحن نريد من كل شخص أن يمشي على الأقل 7000 خطوة وحددنا عدد خطواتهم عبر تطبيق على هواتفهم الذكية |
Pois bem, deram os dez passos da ordem, acenderam o fogo de artifício com os charutos, e aquilo começou a estoirar. | Open Subtitles | ثم خطوا خطواتهم العشر ثم اشعلوا الشموع التي بدأت بالفرقعة |
Se soubermos que os Quatro Cavaleiros vão eventualmente unir-se, então temos que seguir os passos que vão traze-los juntos. | Open Subtitles | بما أننا نعرف أن الفرسان الأربعة سوف يتحدون في نهاية المطاف، فعلينا الأقل يجب أن نتبع خطواتهم ونراقبهم |
Pelo espaçamento dos passos, iam a correr. | Open Subtitles | مِن المسافة بين خطواتهم يبدو أنّهم كانوا يركضون |
Ele falou sobre sentir-se como se, de repente, estivesse numa encruzilhada, e como pensava que seria capaz de ver o caminho, dado que, por ter tratado tantos doentes, talvez pudesse seguir os seus passos. | TED | تكلم عن مشاعره كما لو كان فجأة عند مفترق الطريق، وكيف كان يعتقد أنه سيرى الطريق، ولأنه عالج العديد من المرضى، ربما كان بإمكانه اتباع خطواتهم. |
- Sim. - Vamos repisar-lhes os passos? | Open Subtitles | . نعم لذا , هل سنتتبع خطواتهم ؟ |
Se seguirmos os passos deles, havemos de encontrar semelhanças. | Open Subtitles | إن تقفيت خطواتهم فسيتوافقون بمكان ما |
Aniversários, primeiros passos, as vidas todas deles. | Open Subtitles | اعياد الميلاد ... خطواتهم الاولى كل حياتهم |
Quando os meus filhos acordarem, os seus primeiros passos serão instáveis. | Open Subtitles | خطواتهم الأولى ستكون غير مستقرة |
Todos queriamos seguir os seus passos. | Open Subtitles | ارادوا ان اتبع خطواتهم |
Refaçam os passos delas. Vamos. | Open Subtitles | أعيدوا تعقب خطواتهم هيا بنا |
Primeiros passos, toda a vida deles. | Open Subtitles | خطواتهم الاولى... كل حياتهم |