Não vemos isso no noticiário. Não é um assunto feliz, não é engraçado, não é leve. | TED | لا نرى ذلك في الأخبار، لأنه ليس أمرا سعيداً، ولا مسليا. ولا خفيفاً. |
Este era feito de resina e era leve demais. | TED | هذا الشئ كان مصنوعاً من الراتنج وكان خفيفاً للغاية. |
O navio tem de estar mais leve, Temos de deitar fora a água, | Open Subtitles | المركب لابد أن يكون خفيفاً لابد أن نتخلص من المياه خارجاً |
Está disposto a fazer trabalhos leves na ponte? | Open Subtitles | أخبرنى , هل تشعر أنك تريد أن تعمل عملاً خفيفاً صغيراً على الجسر ؟ |
Sem ela, estamos leves o suficiente para ir escapar. | Open Subtitles | فبدونها، صار وزننا خفيفاً بما يكفي للابتعاد. |
Eu fi-los fofos. | Open Subtitles | لقد جعلته خفيفاً. |
Tens que viajar com pouca bagagem no teu tipo de trabalho, não é? | Open Subtitles | يجب أن تسافر خفيفاً من اجل عملك، أليس كذلك؟ |
De volta ao mundo... não sei parece-me leve. | Open Subtitles | بعد العودة إلى العالم، لا أعرف يبدو خفيفاً بعض الشيء |
Dois dias na cama, comida leve e um copo de vinho ao deitar. | Open Subtitles | لا تغادر السرير ليومين و كل طعاماً خفيفاً و كأس نبيذ في المساء |
Não sou leve, sou rijo e seco. As raparigas gordas enlouquecem com isto. | Open Subtitles | أنا لست خفيفاً بل رشيق هذا يثير الفتيات البدينات |
Pai, ele precisa comer comida leve por enquanto. | Open Subtitles | اوه.ياأبي.هو يجب عليه ان يأكل طعاماً خفيفاً لفترة من الزمن اوه.ارجوكِ |
Comi um jantar leve. | Open Subtitles | وقد كان عشاءً خفيفاً وذهبت للفراش بوقت مبكّر. |
Enquanto estiveres ao meu lado, a carga parece mais leve. | Open Subtitles | و لكن طالما أنتِ هنا إلى جانبي فسيغدو الحمل خفيفاً |
Parece um pouco leve. Vai receber o resto quando o trabalho estiver feito. | Open Subtitles | ـ إنه يبدو خفيفاً قليلاً ـ ستحصل على الباقي عندما تنهي مهمتك |
E tem graça porque quanto mais pesada está a caixa, mais leve eu me sinto. | Open Subtitles | و من الطريف أنّي ، كلّما إزدادت الصناديق ثُقلاً كُلّما أصبح أمر فراقه خفيفاً عليّ |
O carregamento veio leve. Os Primeras podem ficar furiosos. | Open Subtitles | كان الشحن خفيفاً والعصابات الأخرى قد تغضب |
E façam as malas leves se tiverem que andar. | Open Subtitles | وفي الوقتِ الحالي يا رفاق إجمعوا عتاداً خفيفاً في حال إضطررنا للمشي |
Não sejas condescendente, os da Angie são leves como ar, os meus parecem pedaços de chumbo. | Open Subtitles | لا تنافقني "نيوكي" الذي صنعته (آنجي) كان خفيفاً أما الذي صنعته أنه به مرارة |
- Gostam de viajar leves, não é? | Open Subtitles | -تحب أن تسافر خفيفاً اليس كذلك؟ |
Eu adoro-os fofos. | Open Subtitles | أحبه خفيفاً. |