"خفيفاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • leve
        
    • leves
        
    • fofos
        
    • pouca bagagem
        
    Não vemos isso no noticiário. Não é um assunto feliz, não é engraçado, não é leve. TED لا نرى ذلك في الأخبار، لأنه ليس أمرا سعيداً، ولا مسليا. ولا خفيفاً.
    Este era feito de resina e era leve demais. TED هذا الشئ كان مصنوعاً من الراتنج وكان خفيفاً للغاية.
    O navio tem de estar mais leve, Temos de deitar fora a água, Open Subtitles المركب لابد أن يكون خفيفاً لابد أن نتخلص من المياه خارجاً
    Está disposto a fazer trabalhos leves na ponte? Open Subtitles أخبرنى , هل تشعر أنك تريد أن تعمل عملاً خفيفاً صغيراً على الجسر ؟
    Sem ela, estamos leves o suficiente para ir escapar. Open Subtitles فبدونها، صار وزننا خفيفاً بما يكفي للابتعاد.
    Eu fi-los fofos. Open Subtitles لقد جعلته خفيفاً.
    Tens que viajar com pouca bagagem no teu tipo de trabalho, não é? Open Subtitles يجب أن تسافر خفيفاً من اجل عملك، أليس كذلك؟
    De volta ao mundo... não sei parece-me leve. Open Subtitles بعد العودة إلى العالم، لا أعرف يبدو خفيفاً بعض الشيء
    Dois dias na cama, comida leve e um copo de vinho ao deitar. Open Subtitles لا تغادر السرير ليومين و كل طعاماً خفيفاً و كأس نبيذ في المساء
    Não sou leve, sou rijo e seco. As raparigas gordas enlouquecem com isto. Open Subtitles أنا لست خفيفاً بل رشيق هذا يثير الفتيات البدينات
    Pai, ele precisa comer comida leve por enquanto. Open Subtitles اوه.ياأبي.هو يجب عليه ان يأكل طعاماً خفيفاً لفترة من الزمن اوه.ارجوكِ
    Comi um jantar leve. Open Subtitles وقد كان عشاءً خفيفاً وذهبت للفراش بوقت مبكّر.
    Enquanto estiveres ao meu lado, a carga parece mais leve. Open Subtitles و لكن طالما أنتِ هنا إلى جانبي فسيغدو الحمل خفيفاً
    Parece um pouco leve. Vai receber o resto quando o trabalho estiver feito. Open Subtitles ـ إنه يبدو خفيفاً قليلاً ـ ستحصل على الباقي عندما تنهي مهمتك
    E tem graça porque quanto mais pesada está a caixa, mais leve eu me sinto. Open Subtitles و من الطريف أنّي ، كلّما إزدادت الصناديق ثُقلاً كُلّما أصبح أمر فراقه خفيفاً عليّ
    O carregamento veio leve. Os Primeras podem ficar furiosos. Open Subtitles كان الشحن خفيفاً والعصابات الأخرى قد تغضب
    E façam as malas leves se tiverem que andar. Open Subtitles وفي الوقتِ الحالي يا رفاق إجمعوا عتاداً خفيفاً في حال إضطررنا للمشي
    Não sejas condescendente, os da Angie são leves como ar, os meus parecem pedaços de chumbo. Open Subtitles لا تنافقني "نيوكي" الذي صنعته (آنجي) كان خفيفاً أما الذي صنعته أنه به مرارة
    - Gostam de viajar leves, não é? Open Subtitles -تحب أن تسافر خفيفاً اليس كذلك؟
    Eu adoro-os fofos. Open Subtitles أحبه خفيفاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more