ويكيبيديا

    "خلال أسبوعين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • em duas semanas
        
    • daqui a duas semanas
        
    • dentro de duas semanas
        
    • dentro de algumas semanas
        
    • em poucas semanas
        
    resolves este caso com os Narcóticos em duas semanas e voltas a trabalhar por turnos, quando trabalharmos à noite. Open Subtitles أنهِ هذه القضية مع دائرة مكافحة المخدرات خلال أسبوعين عد للعمل المتناوب عندما نعود لمزاولة العمل الليليّ
    Desde quando é que as flores encolhem em duas semanas? Open Subtitles منذ متى والزهور تنمو لتصبح أقصر خلال أسبوعين
    em duas semanas, estaremos lá para limpar esta porcaria dos estrangeiros. Open Subtitles سنتخلص من هذه الفوضى هناك لأولئك الأجانب خلال أسبوعين
    - Foi de raspão, Schmidt! Vais sangrar daqui a duas semanas. Open Subtitles انت مثير للشفقة يا شميت ستنزف حتى الموت خلال أسبوعين
    Eu saio daqui a duas semanas. La querer fugir contigo porquê? Open Subtitles سوف أخرج خلال أسبوعين لماذا أريد الهرب معك ؟
    Se terminarmos dentro de duas semanas, dou-vos um bónus. Open Subtitles إذا أنهينا العمل خلال أسبوعين سأعطيكما مكافأةً
    dentro de algumas semanas começas um novo emprego, conheces gente nova. Open Subtitles فى خلال أسبوعين ستكون قد وجدت عمل جديد وأصدقاء جدد.
    Essas acabaram em poucas semanas. Open Subtitles استنفذنا تلك الاسئلة خلال أسبوعين
    em duas semanas, o exército polaco praticamente deixou de existir. Open Subtitles فى خلال أسبوعين , بات واضحاً أن الجيش البولندى قد فقد قدرته على الصمود
    Este é o terceiro funeral que fui em duas semanas. Open Subtitles نوعا ما هذه ثالث جنازة أحضرها خلال أسبوعين
    - em duas semanas, é toda sua. - Preciso dela hoje! Open Subtitles سيكون ملككِ في خلال أسبوعين أنا أحتاجه اليوم
    Mas é a segunda vez em duas semanas que estás diante de mim. Open Subtitles هذه ثاني مرّة تمثل فيها أمامي خلال أسبوعين.
    Vou poder dar um preço para estas rotas em duas semanas e sinto que há um grande potencial em todas. Open Subtitles سأكون قادرّة على تحديد سعر لهذه المسارات خلال أسبوعين و أشعر أنه ثمة فرصة كبيرة بالظفر بجميعهن.
    Não podemos arranjar empregos, namorados e perder peso em duas semanas. Open Subtitles لا نستطيع التعرف على أصدقاء جدد والحصول على عمل جديد خلال أسبوعين
    eu os qualificar em duas semanas, baseado em participação, exercícios e "Je ne sais qua". Open Subtitles و سأختارهم خلال أسبوعين طبقاً لامشاركة، و التمرينات و لا أعلم من.
    Óptimo, vou apresentar o plano daqui a duas semanas desde que esteja disponível. Open Subtitles جيد سأقوم بإعداد تصوري خلال أسبوعين من الآن ولا أريد سوى دعمك الكامل لا غير
    Vou ter 18 anos daqui a duas semanas. Isso é um adulto legal, certo? Open Subtitles سأصبح بعمر 18 خلال أسبوعين وهذا يعني بالغ قانونياً صحيح ؟
    Muito bem, meus senhores, estas inscrições são para entrada daqui a duas semanas. Open Subtitles هذه إستمارات طلبات الإلتحاق يجب تعبئتها خلال أسبوعين
    Toda esta ilha estará inundada dentro de duas semanas. Open Subtitles الجزيرة بأسرها سيغمرها الفيضان خلال أسبوعين
    Eu volto dentro de duas semanas e terei uma proposta para si. Open Subtitles سأعود خلال أسبوعين وسوف يكون لي اقتراح بالنسبة لك.
    Vamos enviar outro agente dentro de algumas semanas. Open Subtitles سوف نقوم بإرسال عميل آخر خلال أسبوعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد