A base do kung fu é enquanto estás a atacar, deves concentrar toda a tua energia num ponto e atacares num segundo. | Open Subtitles | إن جوهر الكونغ فو الحقيقي هو أثناء الهجوم عليك أن تركز كل قواك في نقطة واحدة وتهاجم خلال ثانية |
Sampson e nós voltaremos ao teu apelido num segundo exactamente quando é que namoraste Delilah? | Open Subtitles | لإسمك المستعار هذا خلال ثانية متى تحديدًا قمت بمواعدة ديلايلا |
Esperas que acredite que uma criança de dois anos consegue destruir uma casa num segundo? | Open Subtitles | هل اعتقدت مني ان اصدق ان طفلا عمره سنتان يمكن ان يدمر منزلا بالكامل خلال ثانية ؟ |
Vou dentro de um segundo. | Open Subtitles | سوف اذهب خلال ثانية |
-Eu já volto. -Ok, adeus. | Open Subtitles | سأعود خلال ثانية |
Os alemães chegarão aqui não tarda nada. | Open Subtitles | والألمان سيكونون هنا خلال ثانية وإذا تمَ القبض علينا |
- ENFERMEIRO. - Desço já num segundo. | Open Subtitles | ـ مُمرضة المنزل ـ أجل ، سأتواجد هُناك خلال ثانية |
Transformou-se numa supernova e, durante esse processo, libertou uma quantidade tremenda de energia, ofuscando toda a galáxia e emitindo, num segundo, a mesma quantidade da energia que o nosso Sol liberta em 10 dias. | TED | لقد تحولت إلى سوبر نوفا، وخلال تلك العملية أطلقت كمية هائلة من الطاقة، متألقة على بقية المجرة وباعثة ، خلال ثانية واحدة، نفس الكمية من الطاقة التي تطلقها شمسنا في 10 أيام. |
Estarás livre num segundo. | Open Subtitles | إنكي ستكونين حرة في خلال ثانية |
num segundo, estava num carro... e no seguinte... estava noutro sítio. | Open Subtitles | خلال ثانية كنت في سيارتي ...ثم بعدها كنت في مكان آخر |
Vou começar o jantar num segundo. | Open Subtitles | سأبدأ فى إعداد العشاء خلال ثانية |
Estarei pronta num segundo. | Open Subtitles | حسنٌ، سأكون جاهزةً خلال ثانية. |
Posso encontrá-lo num segundo. | Open Subtitles | يمكنني العثور عليك خلال ثانية. |
Eu despedia-te num segundo. | Open Subtitles | نعم.. أود أن أطردك خلال ثانية |
Volto num segundo. | Open Subtitles | سأعود خلال ثانية. |
Volto num segundo. | Open Subtitles | سأعود خلال ثانية. |
Volto num segundo. | Open Subtitles | سأعود خلال ثانية واحدةِ |
Volto num segundo. Está bem? | Open Subtitles | سأعود خلال ثانية, حسناً؟ |
Termino dentro de um segundo! | Open Subtitles | سوف اخرج خلال ثانية |
Eu já volto. | Open Subtitles | ساعود خلال ثانية. |
Vai parecer-te bem mais pequeno não tarda! | Open Subtitles | سيصبح أسرع فى خلال ثانية , جورج |