Barreira Zero atingida num minuto. | Open Subtitles | الحجز الصفرى على وشك الإختراق خلال دقيقه |
Resolvi isso num minuto e meio. | Open Subtitles | خلال دقيقه و نصف لو شئت الدقه لذا أنا أنقذتك مرتان |
- Ele cresceu aqui. - Podemos partir num minuto? Vamos. | Open Subtitles | لقد ولد في تلك الحفر حسنا سنتحرك في خلال دقيقه هو يثق بكي لذا يجب انا تأتي معنا لن اذهب لماذا؟ |
Estarei aí num minuto. Adeus. | Open Subtitles | سوف أحضر فى خلال دقيقه حسنا, ألى اللقاء |
Auto-destruição dentro de um minuto e trinta segundos. | Open Subtitles | التدمير الذاتى خلال دقيقه و ثلاثون ثانيه |
Sai num minuto. | Open Subtitles | سوف يكون جاهز خلال دقيقه |
Eu vou num minuto. | Open Subtitles | سأكون هناك في خلال دقيقه |
Volto num minuto. Faça-lhe companhia, está bem? | Open Subtitles | سأعود خلال دقيقه ابقى معهاها |
Estarei lá num minuto. | Open Subtitles | سأكون معكم خلال دقيقه |
- Eu a encontro lá num minuto. - Tudo bem. | Open Subtitles | .سوف الحق بكى خلال دقيقه .نعم حسنا ... |
Quero dizer, Volto num minuto. | Open Subtitles | اعتقد باني عائد خلال دقيقه. |
Desço num minuto. | Open Subtitles | سأكون بالأسفل خلال دقيقه |
Voltarei num minuto. | Open Subtitles | سأعود خلال دقيقه |
Terminarei num minuto. | Open Subtitles | سوف أنتهي خلال دقيقه |
E estarei lá num minuto. | Open Subtitles | وسأكون معك خلال دقيقه |
Volto num minuto. | Open Subtitles | سأعود خلال دقيقه |
Diz à Ruth que vou num minuto. | Open Subtitles | اخبر روث بأني سآتي خلال دقيقه |
- Subirei num minuto. | Open Subtitles | -سآتي خلال دقيقه |
Se não abrirem esta porta dentro de um minuto... | Open Subtitles | لو لم تفتح هذا الباب خلال دقيقه واحده |
- A hora das visitas está a terminar. - Só demoro um minuto. | Open Subtitles | ـ لقد أوشك ميعاد الزياره على الإنتهاء ـ سأنتهى خلال دقيقه |
É hora do pequeno-almoço. Desço daqui a um minuto. | Open Subtitles | انه وقت الافطار سأكون بالاسفل خلال دقيقه |