"خلال دقيقه" - Traduction Arabe en Portugais

    • num minuto
        
    • um minuto
        
    Barreira Zero atingida num minuto. Open Subtitles الحجز الصفرى على وشك الإختراق خلال دقيقه
    Resolvi isso num minuto e meio. Open Subtitles خلال دقيقه و نصف لو شئت الدقه لذا أنا أنقذتك مرتان
    - Ele cresceu aqui. - Podemos partir num minuto? Vamos. Open Subtitles لقد ولد في تلك الحفر حسنا سنتحرك في خلال دقيقه هو يثق بكي لذا يجب انا تأتي معنا لن اذهب لماذا؟
    Estarei aí num minuto. Adeus. Open Subtitles سوف أحضر فى خلال دقيقه حسنا, ألى اللقاء
    Auto-destruição dentro de um minuto e trinta segundos. Open Subtitles التدمير الذاتى خلال دقيقه و ثلاثون ثانيه
    Sai num minuto. Open Subtitles سوف يكون جاهز خلال دقيقه
    Eu vou num minuto. Open Subtitles سأكون هناك في خلال دقيقه
    Volto num minuto. Faça-lhe companhia, está bem? Open Subtitles سأعود خلال دقيقه ابقى معهاها
    Estarei lá num minuto. Open Subtitles سأكون معكم خلال دقيقه
    - Eu a encontro lá num minuto. - Tudo bem. Open Subtitles .سوف الحق بكى خلال دقيقه .نعم حسنا ...
    Quero dizer, Volto num minuto. Open Subtitles اعتقد باني عائد خلال دقيقه.
    Desço num minuto. Open Subtitles سأكون بالأسفل خلال دقيقه
    Voltarei num minuto. Open Subtitles سأعود خلال دقيقه
    Terminarei num minuto. Open Subtitles سوف أنتهي خلال دقيقه
    E estarei lá num minuto. Open Subtitles وسأكون معك خلال دقيقه
    Volto num minuto. Open Subtitles سأعود خلال دقيقه
    Diz à Ruth que vou num minuto. Open Subtitles اخبر روث بأني سآتي خلال دقيقه
    - Subirei num minuto. Open Subtitles -سآتي خلال دقيقه
    Se não abrirem esta porta dentro de um minuto... Open Subtitles لو لم تفتح هذا الباب خلال دقيقه واحده
    - A hora das visitas está a terminar. - Só demoro um minuto. Open Subtitles ـ لقد أوشك ميعاد الزياره على الإنتهاء ـ سأنتهى خلال دقيقه
    É hora do pequeno-almoço. Desço daqui a um minuto. Open Subtitles انه وقت الافطار سأكون بالاسفل خلال دقيقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus