Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, eu não vou temer nenhum mal, porque... | Open Subtitles | نعم، وإن كنت أمشي من خلال وادي ظلال الموت لا أخاف أي شر .. منك أنت |
Há gente que acredita que chegarás à Califórnia pelo vale da Morte. | Open Subtitles | نعم. الآن، بعض الناس يتخيلون بأنك ستحاول للوصول إلى كاليفورنيا خلال وادي الموت. |
Embora eu caminhe pelo vale da sombra e da morte... não temerei os demónios... em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. | Open Subtitles | مع ذلك أمشي خلال وادي ظل الموت لن أخاف أي شر |
Ele guia-me pelas águas calmas. Sim, embora eu caminhe no vale da morte... não devo temer mal nenhum. | Open Subtitles | نعم , اعطني الماء وانا امشي خلال وادي الموت |
E embora caminhemos no vale das sombras da morte, não receio qualquer mal porque as promessas de Deus são ricas, maravilhosas de se observarem. | Open Subtitles | ورغم أنني أمشي خلال وادي الموت، يجب ألا أخشى شرًا، مع وعود الربّ الغنيّة والرائعة لنتمسّك بها، |
Eu pensava... mesmo quando ando no vale das sombras da morte, não temerei nenhum mal para a arte... | Open Subtitles | أعتقدت ... بعد ذلك أسير من خلال وادي من ظلال الموت لن أخاف من أي شر منك ... |
"Ainda que eu andasse pelo vale da sombra da morte, não temeria mal algum," | Open Subtitles | مع ذلك أنا أمشي خلال وادي ظلّ الموت أخاف من اللا شرّ |
Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, | Open Subtitles | "على الرغم إنني مررتُ من خلال وادي "ظلال الموت""، |
Andar pelo vale da Morte com o arco-íris por cima de nós. | Open Subtitles | سوف نمشي من خلال وادي الموت وقوس قزح لعين فوقنا |
Ainda que eu ande pelo vale das sombras da morte, não temerei mal algum porque vós estais comigo. | Open Subtitles | بينما أمشي خلال وادي ظلال الموت, لن أظهر أي خوف |
"Ainda que eu caminhe pelo vale da sombra da morte... não temerei mal algum. " | Open Subtitles | نعم بالرغم انني اسير خلال وادي ظلال الموت "ويجب أن لا أخشى أي شر" |
Sim, embora eu ande pelo vale da sombra da Morte, não temerei o Mal, pois Estás comigo. | Open Subtitles | {يقتبس من الإنجيل} "علي الرغم من أنني أسير خلال وادي" "ظلال الموت" ,لكنني لن أخشي أي شر" "لأني أعلم أنك يا ألهي معي |
Ainda que eu ande pelo vale da morte, não temerei mal algum. | Open Subtitles | "بالرغم أني سأعبر خلال وادي ظلال الموت." "لن أشعُر بالأثم." |
Embora caminhe pelo vale da escuridão, o Archie Andrews está lá com um sorriso e uma metáfora desportiva. | Open Subtitles | لقد ظننت أنني سأمر خلال وادي الظلام و كان هناك (أرتشي أندروز) بإبتسامته و استعاراته الرياضية |
No entanto, também ele teve que encarar a morte e escreveu essas palavras: "Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum, porque Tu estás comigo." | TED | إلا أنه واجه الموت أيضا في النهاية وسطر هذه الكلمات على الرغم من مضيي خلال وادي ظلال الموت لن أخاف شرا لأنك (الله) معي |
É, mesmo que eu ande no vale da sombra da morte... não temerei mal algum porque tu estás comigo, Conners. | Open Subtitles | نعم، مع ذلك أركب خلال وادي ظلّ الموت لن أخاف أي شرّ ( كونرز) |
"Embora caminhe no vale das trevas..." | Open Subtitles | ... مع أنني أمشي خلال وادي " "ظلال الموت ... |