"خلال وادي" - Traduction Arabe en Portugais

    • pelo vale
        
    • no vale
        
    Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, eu não vou temer nenhum mal, porque... Open Subtitles نعم، وإن كنت أمشي من خلال وادي ظلال الموت لا أخاف أي شر .. منك أنت
    Há gente que acredita que chegarás à Califórnia pelo vale da Morte. Open Subtitles نعم. الآن، بعض الناس يتخيلون بأنك ستحاول للوصول إلى كاليفورنيا خلال وادي الموت.
    Embora eu caminhe pelo vale da sombra e da morte... não temerei os demónios... em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. Open Subtitles مع ذلك أمشي خلال وادي ظل الموت لن أخاف أي شر
    Ele guia-me pelas águas calmas. Sim, embora eu caminhe no vale da morte... não devo temer mal nenhum. Open Subtitles نعم , اعطني الماء وانا امشي خلال وادي الموت
    E embora caminhemos no vale das sombras da morte, não receio qualquer mal porque as promessas de Deus são ricas, maravilhosas de se observarem. Open Subtitles ورغم أنني أمشي خلال وادي الموت، يجب ألا أخشى شرًا، مع وعود الربّ الغنيّة والرائعة لنتمسّك بها،
    Eu pensava... mesmo quando ando no vale das sombras da morte, não temerei nenhum mal para a arte... Open Subtitles أعتقدت ... بعد ذلك أسير من خلال وادي من ظلال الموت لن أخاف من أي شر منك ...
    "Ainda que eu andasse pelo vale da sombra da morte, não temeria mal algum," Open Subtitles مع ذلك أنا أمشي خلال وادي ظلّ الموت أخاف من اللا شرّ
    Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, Open Subtitles "على الرغم إنني مررتُ من خلال وادي "ظلال الموت""،
    Andar pelo vale da Morte com o arco-íris por cima de nós. Open Subtitles سوف نمشي من خلال وادي الموت وقوس قزح لعين فوقنا
    Ainda que eu ande pelo vale das sombras da morte, não temerei mal algum porque vós estais comigo. Open Subtitles بينما أمشي خلال وادي ظلال الموت, لن أظهر أي خوف
    "Ainda que eu caminhe pelo vale da sombra da morte... não temerei mal algum. " Open Subtitles نعم بالرغم انني اسير خلال وادي ظلال الموت "ويجب أن لا أخشى أي شر"
    Sim, embora eu ande pelo vale da sombra da Morte, não temerei o Mal, pois Estás comigo. Open Subtitles {يقتبس من الإنجيل} "علي الرغم من أنني أسير خلال وادي" "ظلال الموت" ,لكنني لن أخشي أي شر" "لأني أعلم أنك يا ألهي معي
    Ainda que eu ande pelo vale da morte, não temerei mal algum. Open Subtitles "بالرغم أني سأعبر خلال وادي ظلال الموت." "لن أشعُر بالأثم."
    Embora caminhe pelo vale da escuridão, o Archie Andrews está lá com um sorriso e uma metáfora desportiva. Open Subtitles لقد ظننت أنني سأمر خلال وادي الظلام و كان هناك (أرتشي أندروز) بإبتسامته و استعاراته الرياضية
    No entanto, também ele teve que encarar a morte e escreveu essas palavras: "Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum, porque Tu estás comigo." TED إلا أنه واجه الموت أيضا في النهاية وسطر هذه الكلمات على الرغم من مضيي خلال وادي ظلال الموت لن أخاف شرا لأنك (الله) معي
    É, mesmo que eu ande no vale da sombra da morte... não temerei mal algum porque tu estás comigo, Conners. Open Subtitles نعم، مع ذلك أركب خلال وادي ظلّ الموت لن أخاف أي شرّ ( كونرز)
    "Embora caminhe no vale das trevas..." Open Subtitles ... مع أنني أمشي خلال وادي " "ظلال الموت ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus