Nas nossas células de combustível, fazemos isso com platina. A vida faz isso com o comum ferro. | TED | في خلايا الوقود التي نصنعها، نصنعها من البلاتينيوم. وهي تصنع في الحياة من نوع مشهور جداً جداً من الحديد. |
A célula de combustível pareceu-nos ótima: um décimo de partes móveis, a propulsão com células de combustível como um motor interno de combustão e que emite apenas água. | TED | خلايا الوقود بدت جيدة جدا احد أعشار كأجزاء متحركة و نظام وقود الدفع الذاتي كمحرك إحتراق داخلي وتنبعث منها المياه فقط. |
Quando rebentam, as células de combustível ficam instáveis. | Open Subtitles | عندما تتفجر خلايا الوقود تصبح غير مستقرّة |
As pilhas de combustível químico consomem hidrogénio e oxigénio e combinam-nos aos dois gerando eletricidade. | TED | تأخذ خلايا الوقود الكميائية هيدروجين وأكسجين، وتمزجهم مع بعضهم ويمكنكم الحصول على كهرباء. |
células de combustível a 92%. | Open Subtitles | خلايا الوقود تعمل بكفاءة تبلغ 92 بالمائة |
São apenas as células de combustível. Fornecem energia a todo o complexo. | Open Subtitles | إنها فقط خلايا الوقود التي يعمل بها المشروع |
Dez células de combustível roubadas em pouco mais de um mês. Os predadores estão mais atrevidos. | Open Subtitles | تم سرقة 10 من خلايا الوقود خلال شهر واحد هؤلاء الغزاة ازدادوا جرأة |
Tudo pelas células de combustível que ajudei a roubar. | Open Subtitles | كل هذا من أجل خلايا الوقود الذي ساعدتك في سرقته |
De facto, este tipo de emagrecimento automóvel torna a propulsão eléctrica acessível porque as baterias ou células de combustível também se tornam mais pequenas, leves e baratas. | TED | في الواقع, هذا النوع من اللياقة للمركبة يجعل الدفع الكهربائي ميسور التكلفة لأن البطاريات أو خلايا الوقود تكون أيضاً أصغر و أخف و أقل تكلفة. |
Esses automóveis que gastam o equivalente a 1 ou 2 litros/100 km podem usar uma combinação de células de combustível a hidrogénio, electricidade e biocombustíveis avançados. | TED | تلك السيارات ذات كفاءة تعادل 125 إلى 240 ميل للجالون الواحد يمكنها أن تستخدم أي خليط من الهيدروجين و خلايا الوقود, .و الكهرباء و الوقود الحيوي المتقدم |
Explico equilíbrio químico usando analogias de bailes escolares constrangedores, e falo sobre células de combustível com histórias sobre meninos e meninas num acampamento de verão. | TED | أقوم بشرح التوازن الكيميائي باستخدام التشبيه برقصات المدارس المتوسطة الغربية ، و اربط حديثي عن خلايا الوقود بقصص بقصص الأولاد والبنات في المخيمات الصيفية. |
- Estamos no limite das células de combustível. | Open Subtitles | -نحن أسفل السلك الموجود على خلايا الوقود |
Esvaziaram as células de combustível. | Open Subtitles | لقد جففوا خلايا الوقود خاصتنا. |
Portanto, embarcámos na reinvenção de um motor eletroquímico, a célula de combustível, com hidrogénio como suporte energético. | TED | لذا شرعنا في إعادة الإختراع لمحرك كهروكيميائي فى خلايا الوقود استخدمنا الهيدروجين كمصدر للطاقة |
É importante que tragas depois de o matares, senão a célula de combustível pode degradar-se e nunca te encontraremos. | Open Subtitles | أنه من المهم أن تبلع هذا بعد قتله. وإلّا خلايا الوقود سوف تتحلل ولن نتمكن من إيجادك أبدًا. |
Estas pilhas de combustível microbiano, contêm micróbios. | TED | بالطبع خلايا الوقود الميكروية تلك، تحتوى على ميكروبات. |
Só tenho que transferir a fonte energética do meu exo-fato para energizar as células de combustivel. | Open Subtitles | كل ما علي فعله هو نقل مصدر الوقود من بدلتي الخارقة وإمداد خلايا الوقود بالطاقة. |