| Queres dizer que encontrarão uma falha, é isso, Sarah? | Open Subtitles | و سوف يطيحون به فى اللحظة التى يجدون به خللاً |
| Eu estava a arquivar os resultados, e encontrei uma falha no protocolo de linhagem de células. | Open Subtitles | كنتُ أضع النتائج في سجل الحفظ فوجدتُ خللاً في طريقة تدوير زرع الخلايا |
| Bem, ela mandou-me um e-mail a dizer que isso foi uma falha no sistema. | Open Subtitles | حسناً، لقد أرسلتني بريداً إلكترونياً تخبرني أنّ ذلك كان خللاً في النظام |
| Pode ser uma falha de posição no ultrassom, então vamos... | Open Subtitles | ربّما يكون خللاً موضعيّاً في الموجات فوق الصوتيّة .... |
| Insuficiência de fígado e bloqueio cardíaco pode ser um distúrbio mitocondrial. | Open Subtitles | فشل الكبد مع حصار القلب قد يعنيان خللاً في المتاكوندريا الخلوية |
| Não é uma falha. Alguém está a tentar mostrar-me algo, Ira. | Open Subtitles | هذا ليس خللاً شخص ما يحاول أن يريني شيئاً، (أيرا) |
| Sinto que há uma falha lógica nesse plano. | Open Subtitles | أشعر أن هناك خللاً منطقياً في تلك الخطة |
| Pode ser uma falha na linha principal. | Open Subtitles | قد يكون خللاً في الخط الرئيسي |
| Foi uma falha informática. | Open Subtitles | لقد كان خللاً بلنظام. |
| Não é uma falha. | Open Subtitles | إنه ليس خللاً إنها الجزيرة |
| Esta coisa não foi uma falha. | Open Subtitles | هذا الشئ لم يكن خللاً |
| uma falha! | Open Subtitles | خللاً ! |
| Insuficiência de fígado e bloqueio cardíaco pode ser um distúrbio mitocondrial. | Open Subtitles | فشل الكبد مع حصار القلب قد يعنيان خللاً في المتاكوندريا الخلوية؟ |