Ouvi dizer que o Conselho encontrou uma falha no pré-contrato da rainha. | Open Subtitles | لقد سمعت بأن المجلس عثر على خلل في عقد الملكة السابق |
Nós tivemos uma falha no sistema ontem a noite. | Open Subtitles | في الحقيقة، صادفنا خلل في النظام ليلة البارحة |
Qualquer falha na segurança, qualquer ponto fraco... por menor que seja, deve ser corrigido imediatamente. | Open Subtitles | اي خلل في الامن, اي ضعف, اي اهمال يجب, ان يتدارك في الحال |
Era uma terça-feira normal no supercondutor, até um defeito no sistema criar um pequeno problema. | TED | كان يوم ثلاثاءٍ عاديا في الموصل الفائق، حتى وقع خلل في النظام مسببا مشكلة صغيرة. |
Deve ter havido um problema no departamento. Porque veio aqui? | Open Subtitles | لا بد أن هناك خلل في قسم إدارة المركبات. |
A dislexia é causada por um problema de processamento fonológico, o que significa que as pessoas afetadas têm dificuldade, não em visualizar as palavras mas em manipulá-las. | TED | السبب في الإصابة بعُسْرِ القراءة هو خلل في معالجة المعطيات الصوتيَّة أي أنَّ المصابين به لا تكون مشكلتُهم في رؤية الكلمات وإنَّما في التعامُل معها. |
Confessaram que havia uma falha no software há anos. | Open Subtitles | اعترفوا بأن كان هناك خلل في البرنامج لسنوات |
Aparentemente houve uma falha no sistema exaustor do juiz, e estava a ser bombeado para o interior. | Open Subtitles | من الواضح أنه جرى خلل في نظام العادم الدخاني لسيارة القاضي وبدأت تضخ للداخل |
Simula uma falha no transformador e diz-lhes que isso os tirou do ar. | Open Subtitles | احصل على خلل في المحولات المائية اخبرهم ان هذا هو سبب انقطاع التهوية |
falha no módulo de ignição, provavelmente por um curto circuito. | Open Subtitles | هنالك خلل في وحدة التشغيل على الأغلب بسبب أندفاع التيار |
O diagnóstico de Rede mostra que ocorreu uma falha no sistema há três dias atrás. | Open Subtitles | شبكة التشخيص أظهرت أنه كان هناك خلل في نظام التطبيق قبل3 أيام مع 5: |
Mas houve uma falha na nossa compreensão desta força, e foi exposta por um dos nossos vizinhos mais próximos. | Open Subtitles | ولكن كان هناك خلل في فهمنا لهذه القوة. وهذا كان مكشوفاً بواسطة واحد من جيراننا المقربين. |
Ainda acho que é apenas uma falha na câmara. | Open Subtitles | ما زلت اعتقد انها مجرد خلل في الكاميرا. |
Mas havia uma falha na sua banda sonora. | TED | كان هناك خلل في الصوت الخاصة بهم. |
Parece existir um defeito no assoalho. | Open Subtitles | يبدوا أن هناك خلل في لوح الأرضية |
Pode ter um problema no rim, leucemia, adenoma. | Open Subtitles | يمكن أن يكون لديك خلل في كليتيك أو سرطان العظام أو ورم ىحميد |
A palavra "histérico" vem da palavra em latim "hystericus", que significa "do útero", porque acreditava-se que essa condição era causada por uma disfunção do útero. | TED | تأتي كلمة "هستيري" من الكلمة اللاتينة "hystericus"، التي تعني الرحم، لأنه من المعتقد أنها حالة ناتجة بسبب خلل في الرحم. |
Estes documentos da Regis Air apontam para uma falha dos sistemas a bordo do voo 753. | Open Subtitles | تشير وثائق طائرة "ريجيس" إلى خلل في النظام على متن الطائرة "753". |
Sempre que você lidar com produtos manufaturados, sempre haverá falhas no processo. | Open Subtitles | ... كلما تستعمل المنتجات الصناعية سوف يكون هنالك دوماً خلل في العملية |
E não havia nenhum mau funcionamento no hardware da câmara de descompressão. | Open Subtitles | ولم يكن هناك خلل في أجهزة الحاجز الهوائي |