ويكيبيديا

    "خلية نحل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • uma colmeia
        
    • numa colmeia
        
    • colmeias
        
    • de abelhas
        
    A minha casa é ali. Tenho uma colmeia no quintal. TED فيما أسميه البيت. لدي خلية نحل في الساحة الخلفية
    Toda a gente devia abrir uma colmeia, porque é a coisa mais espantosa e incrível. TED ويجب على الجميع فتح خلية نحل ، لأن هذا أكثر من المدهش ، شيء لا يصدق.
    O Artur numa colmeia, rodeado de abelhas que sabem ler e escrever? Open Subtitles آرثر يعيش في خلية نحل يمكنهم القراءة و الكتابة
    É imersa numa colmeia de tamanho humano. Open Subtitles أنت تتحجمين بداخل خلية نحل بحجم البشر
    Então fui trabalhar para um apicultor comercial, uma família que possuía 2 mil colmeias no Novo México. TED فتقدمت للعمل عند نحال، وهي عائلة تملك 2.000 خلية نحل بنيومكسيكو.
    Usamos 12 colmeias reais e 12 colmeias falsas para proteger meio hectare de terra cultivada. TED استعملنا 12 خلية نحل و12 خلية وهمية لحماية فدان واحد من أرض المزرعة.
    A informação é como centenas de abelhas a zumbir dentro da cabeça dela a tentarem lutar para sair. Open Subtitles المعلومات كأنها خلية نحل ترن حول رأسها محاولة الخروج
    - Quando eu estava lá atrás... eu vi, perto da calha do alpendre... o que parecia ser uma colmeia. Open Subtitles هل تعلم عندما كنت في الخلف نظرت تحت حواف المبنى يبدو أن هناك خلية نحل
    Com uma rainha, fazemos uma colmeia e temos mel. Open Subtitles بإمتلاكنا ملكة, يمكننا بناء خلية نحل و نصنع المزيد من العسل
    Havia uma colmeia por baixo do telhado da casa. Open Subtitles و كان هناك خلية نحل تحت افريز المنزل
    Mongonje, veja! Tem uma colmeia ali. Open Subtitles أنظرمونكونجي، هناك خلية نحل هناك في الاعلى.
    Mas agora sou tão honesto como o nascer do sol que cresce por detrás de uma colmeia. Open Subtitles و لكن أنا نزيه مثل شروق الشمس على ظهر خلية نحل
    Ele devia ter um verdadeiro animal de estimação, como uma colmeia. Open Subtitles حسنًا , يجب عليه أن يشتري حيوان أليف حقيقي مثل خلية نحل.
    Podias aproveitar e bater numa colmeia. Open Subtitles قد تكون ضربت خلية نحل بالخفاش كذلك.
    Deste um pontapé numa colmeia ou assim? Open Subtitles أقمت بركل خلية نحل أو شيءً ما؟
    Parece que vivemos numa colmeia. Open Subtitles كأننا نعيش في خلية نحل
    Uma mulher maravilhosa, a Natalie, pôs oito colmeias em sua casa, em Truro, e apresentou-nos à sua amiga Valerie, que nos deixou instalar 60 num campo de ténis abandonado, na sua propriedade. TED امرأة رائعة اسمها ناتالي لديها تسع خلايا نحل في منزلها في "ترورو"، وقدمتنا لصديقتها فاليري، التي سمحت لنا بإنزال 60 خلية نحل في ملعب تنس مهجور على أرضها.
    uma colmeia de abelhas lá fora. Open Subtitles هناك خلية نحل خارج البيت الأمامي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد