| Esperei às escuras para assinar com o Jose Feliciano. | Open Subtitles | و انا اجلس في الظلمة لاوقّع صفقة مع خوسي فيليسيانو |
| - O tempo voa. - Jose, vamos. Sobe para o ringue. | Open Subtitles | ـ الوقت يمر ـ خوسي هيا ادخل للحلبة |
| "Oferta de paz para Jose de Iturrigaray." | Open Subtitles | "هدية سلام لـ(خوسي دي إيتوريغاري)." |
| José tem a melhor selecção de queijo artesanal em Baltimore, cidade ou país. | Open Subtitles | خوسي لديه أفضل مجموعة من الجبن الحرفي |
| Afastando-se de si, não mesmo, José. | Open Subtitles | لكن إن كانت تمشي من أمامك، غير مقبول حسناً(خوسي). |
| Jose. | Open Subtitles | خوسي |
| O Jose está morto? | Open Subtitles | خوسي) مات؟ |
| Com medo de que o post ou o time não estão a ir para. O arrancar a partir do sopé de São José. | Open Subtitles | ومرعوبين من صحيفة "تايمز" و"بوست" بشأن مصداقية صحيفة "سان خوسي"... |
| Ele ofereceu acordos de paz para José de Iturrigaray, o Vice-Rei do México. | Open Subtitles | وقدم هذان كهدية سلام لـ(خوسي دي إيتوريغاري)، نائب ملك (المكسيك). |
| Interessa-me o José Mendoza, o meu agente que me morreu nos braços. | Open Subtitles | يهمّني (خوسي ميندوزا)، موظّفي الذي فارق الحياة بين يديّ |
| Tem um irmão, José. | Open Subtitles | لديه شقيق, "خوسي". |
| Ele não vai chegar ao José a tempo. | Open Subtitles | -لن يصل لـ"خوسي" بالوقت المناسب . |