ويكيبيديا

    "خوفاً من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • com medo de
        
    • por medo de
        
    • com receio de
        
    • de medo da
        
    • por temerem
        
    • medo do
        
    • temendo a
        
    Preferem não dizer nada a ninguém com medo de perderem o posto ou de serem considerados fracos. TED تختار بأن لا تخبر أحد خوفاً من فقد وظيفتك أو من أن يروك ضعيفاً.
    Carlos desapareceu durante um tempo, com medo de ser o próximo e... então, apareceu uma rapariga com uma criança a dizer que era dele e que não tinha dinheiro para ela. Open Subtitles كارلوس إختفى لفترة خوفاً من أن يكون التالي وبعد ذلك ظهرت هذه الفتاة مع طفل يقول بأنّه له، وهي لا تستطيع تحمّله
    Agora ninguém vai admitir por medo de serem assassinados. Open Subtitles حسناً، لا أحد سوف يعترف خوفاً من التعرض للقتل.
    As coisas que fizemos, as coisas que continuaremos a fazer, com receio de quebrar o ciclo. Open Subtitles الأشياء التي فعلناها الأشياء، التي سنستمر في القيام بها خوفاً من كسر الحلقة
    Então achas que deva tremer de medo da minha cria ignorante? Open Subtitles إذاً أتعتقد أنه يجدر بي الانتفاض خوفاً من ابنتي الجاهلة؟
    Enquanto as sardinhas estiverem em águas pouco profundas, estarão a salvo dos golfinhos, que não as seguem por temerem ficar encalhados. Open Subtitles طالما ظلّ السردين في هذا الماء الضحل فيصعب وصول الدلافين لهم الذين لن يتبعونهم خوفاً من أن يُحصَرو
    Não poderes chorar o teu pai com medo do teu irmão. Open Subtitles بأن أكون غير قادرة على ندب والدى خوفاً من أخى
    Se travarmos a guerra temendo a derrota, seremos derrotados antes que a batalha comece. Open Subtitles إذا كان علينا خوض حرب خوفاً من الخسارة سنستسلم للهزيمة قبل بدء المعركة
    Uma vez que não me atrevo a usar botox, na minha cara, com medo de perder as minhas expressões faciais cómicas, aquele chapéu é tudo o que tenho. Open Subtitles لكي تبدو شاباً طالما أرفض حقن البوتوكس خوفاً من فقدان وجهي تعابيره التمتيلية، هذه القبعة كل ما تبقى لي
    Não vamos acobardar-nos com medo de retaliações, meus senhores. Já cometi esse erro, e não volta a acontecer. Open Subtitles أيّها السادة، لن نتقاعس خوفاً من الانتقام وقعتُ بهذا الخطأ سابقاً، لكن ليس مجدّداً
    Ele disse que não cagou durante uma semana, com medo de ser mordido. Open Subtitles يقول أنه لم يتغوط لأسبوع خوفاً من تعرضه للضرب
    E ela foi trazida para aqui por medo de estar a ser prisioneira pelo meu irmão. Open Subtitles وقد جلبت الى هنا خوفاً من كونها كانت محجوزة كسجينة من قبل أخي
    Brian, o teu problema comigo, no passado, era o facto de eu ser um republicano moderado e sensato que se recusava a assumir posição por medo de perder espetadores. Open Subtitles برايان، مشكلتك معي في الماضي كانت، أنني كنت جمهوري عاقل معتدل رفضت أن يكون لي موقف حيال أي شيء، خوفاً من أن أخسر المشاهدين
    Sei que precisais de culpar alguém, mas Isabel nunca ordenaria a morte de outro monarca, por medo de que alguém se atrevesse a matá-la. Open Subtitles أعرف إنكِ بحاجه لأحد تلقين اللوم عليه الأن لكن اليزابيث لن تأمر يوماً بقتل حاكم خوفاً من أن يتجرأ أحدهم يوماً على قتلها.
    Abstive-me de revelar os meus ternos sentimentos, com receio de que não fossem correspondidos. Open Subtitles لقد أخفيت مشاعري لمده خوفاً من أن تُرفض
    com receio de possíveis revoltas, os Barões Ingleses regem os seus campos com tremenda brutalidade. Open Subtitles "خوفاً من التمرّد، حكمَ نبلاء إنجلترا إقطاعياتهم الولزيه بوحشية لاهوداة فيها."
    Estas ideias são bem conhecidas nos círculos académicos liberais, mas o clero, tal como eu, temos tido relutância em os transmitir com receio de criar tensões e divisões nas comunidades da nossa igreja, com receio de afetar a fé simples de crentes mais tradicionais. TED إن هذه الأفكار معروفة بشكل جيد في الأوساط الأكاديمية المتحررة, لكن رجال الدين من أمثالي كانوا مترددين بشأن إعلانها, خوفاً من خلق توتر وفرقة في مجتمعاتنا الكنسية, خوفاً من تثبيط إيمان المؤمنين من الناس العاديين.
    Estou com um bocado menos de medo da escola agora. Open Subtitles انا الآن أقل خوفاً من المدرسة.
    Tal como os republicanos moderados e sensatos do Congresso se recusam a assumir uma posição por temerem perder eleitores. Open Subtitles بالضبط مثل أي جمهوري عاقل معتدل في الكونغرس حين يرفض أن يكون له موقف خوفاً من خسارة أصوات الناخبين
    "Mantendo-se à distância por temerem o seu tormento, dizem: Open Subtitles "يقفون بعيداً "خوفاً من عذابها، قائلين،"
    Com medo do seu dono, não fugirá e, como tem sido tratado com crueldade toda a sua vida, transmite-o aos escravos mais jovens pelos quais é responsável. TED لن يهرب خوفاً من سيده. و لأنه كان يُعامل بقسوة طيلة حياته، فقد أراد ذلك لعبيده الصغار الذين يرأسهم.
    "Travar uma guerra temendo a perda é entregar-se à derrota." Open Subtitles "شن الحرب خوفاً من الخسارة هو استسلام للهزيمة "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد