Eu acho mesmo que não existem más escolhas neste grupo. | Open Subtitles | أرى حقاً أنه لا توجد خيارات سيئة في هذه المجموعة |
Existem as más escolhas que fazes na vida. | Open Subtitles | لا يوجد قلوب سيئة يوجد خيارات سيئة أنت تقوم باختيارها في الحياة |
Todas fazemos más escolhas. | Open Subtitles | المشاكل تبقى مشاكل . جميعنا نقوم بـ إتخاذ خيارات سيئة |
Se eu só tinha más opções, teria de optar por fazer aquilo que lhe convém. | Open Subtitles | بأن كل ما تركته لي كانت خيارات سيئة مضمونة، وفي نهاية المطاف ستخدم غاياتك |
Estive ao lado do meu irmão David quando ele teve de tomar decisões impossíveis, de escolher entre más opções, mas agora que ocupo aquela cadeira, começo a perguntar-me se serei a pessoa certa para governar o país. | Open Subtitles | أقصد أننى كنت بجانب أخى (ديفيد) عندما ...كان يضطر لإتخاذ قرارات مستحيلة فى وقت ضيق عندما كان يضطر للإختيار بين خيارات سيئة ...ولكن |
Às vezes fazemos más escolhas por boas razões. | Open Subtitles | أحياناً نتخذ خيارات سيئة لاجل أهداف أسمى |
O meu filho pode ter feito más escolhas no passado, mas ele não é um assassino nem um violador. | Open Subtitles | ، قد يكون ابني قد اتخذ خيارات سيئة بالماضيّ . لكنّه ليس قاتلاً أو مغتصباً |
Você pode ter feito algumas más escolhas, Hazen mas você não é um homem mau. | Open Subtitles | ربما انت اتخذت خيارات سيئة ولكنك لست برجل سيئ |
Pode ter feito algumas más escolhas na sua vida, mas, todas as vidas têm um significado. | Open Subtitles | ربما أنك اتخذت خيارات سيئة في الحياة, لكن لحياة كل شخص معنى. |
Fiz más escolhas na faculdade. | Open Subtitles | اتخذت خيارات سيئة كثيرة في الجامعة. |
Foi um concurso de más escolhas. | Open Subtitles | -هذا العرض بأكمله عبارة عن خيارات سيئة |