"خيارات سيئة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • más escolhas
        
    • más opções
        
    Eu acho mesmo que não existem más escolhas neste grupo. Open Subtitles أرى حقاً أنه لا توجد خيارات سيئة في هذه المجموعة
    Existem as más escolhas que fazes na vida. Open Subtitles لا يوجد قلوب سيئة يوجد خيارات سيئة أنت تقوم باختيارها في الحياة
    Todas fazemos más escolhas. Open Subtitles المشاكل تبقى مشاكل . جميعنا نقوم بـ إتخاذ خيارات سيئة
    Se eu só tinha más opções, teria de optar por fazer aquilo que lhe convém. Open Subtitles بأن كل ما تركته لي كانت خيارات سيئة مضمونة، وفي نهاية المطاف ستخدم غاياتك
    Estive ao lado do meu irmão David quando ele teve de tomar decisões impossíveis, de escolher entre más opções, mas agora que ocupo aquela cadeira, começo a perguntar-me se serei a pessoa certa para governar o país. Open Subtitles أقصد أننى كنت بجانب أخى (ديفيد) عندما ...كان يضطر لإتخاذ قرارات مستحيلة فى وقت ضيق عندما كان يضطر للإختيار بين خيارات سيئة ...ولكن
    Às vezes fazemos más escolhas por boas razões. Open Subtitles أحياناً نتخذ خيارات سيئة لاجل أهداف أسمى
    O meu filho pode ter feito más escolhas no passado, mas ele não é um assassino nem um violador. Open Subtitles ، قد يكون ابني قد اتخذ خيارات سيئة بالماضيّ . لكنّه ليس قاتلاً أو مغتصباً
    Você pode ter feito algumas más escolhas, Hazen mas você não é um homem mau. Open Subtitles ربما انت اتخذت خيارات سيئة ولكنك لست برجل سيئ
    Pode ter feito algumas más escolhas na sua vida, mas, todas as vidas têm um significado. Open Subtitles ربما أنك اتخذت خيارات سيئة في الحياة, لكن لحياة كل شخص معنى.
    Fiz más escolhas na faculdade. Open Subtitles اتخذت خيارات سيئة كثيرة في الجامعة.
    Foi um concurso de más escolhas. Open Subtitles -هذا العرض بأكمله عبارة عن خيارات سيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more