ويكيبيديا

    "خيارنا الوحيد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a nossa única opção
        
    • a única opção
        
    • a nossa única escolha
        
    • a nossa única hipótese
        
    • a única coisa a fazer
        
    • a nossa única alternativa
        
    Um avião desse tipo é a nossa única opção agora. Open Subtitles طائرة تحتاج بعض الاصلاحات ربما تكون خيارنا الوحيد هنا
    Mais uma vez, ele estraga a nossa única opção. Open Subtitles حسنٌ إذا، مرة أخرة مجدّدا أفسد خيارنا الوحيد
    Armadilha ou não, o cachecol é a nossa única opção. Open Subtitles مع فخ أو من دونه، الوشاح هو خيارنا الوحيد.
    Não podemos fazer nada até voltarmos, portanto, a única opção é seguir os nossos sonhos. Open Subtitles حسناً ، ليس هناك شيء نستطيع القيام به حتى نعود لذالك خيارنا الوحيد متابعة هو أحلامنا
    a nossa única escolha é patrulhar o perímetro da Câmara... como seguranças comuns. Open Subtitles خيارنا الوحيد هو حراسة القاعة و إحاطتها بحراس الأمن.
    Não temos alternativa. Neste momento, a nossa única hipótese é usá-la. Open Subtitles ليس باليد حيلة؛ في هذه النقطة، خيارنا الوحيد هو استخدامُها.
    A única forma de o fazermos, a nossa única opção, é estar, e permanecer, à mesa. TED والطريقة الوحيدة لفعل ذلك و خيارنا الوحيد أن نكون ونبقى مشاركين.
    A menos que tenhas uma ideia melhor, é a nossa única opção. Open Subtitles حسناً، إن لم تكن لديكِ فكرة أفضل فهذه خيارنا الوحيد
    Não queria fazer piadas, mas agora é a nossa única opção. Open Subtitles وأعلم بأننا نمزح، لكنه الآن سيصبح خيارنا الوحيد
    Parece que não vamos conseguir parar a transferência de energia, portanto a nossa única opção é cortar a ligação entre as naves. Open Subtitles إيقاف تحويل الطاقه إذا خيارنا الوحيد أن نقطع الرابط بين السفينتين
    Se ao menos tivéssemos reconhecido mais cedo que essa era a nossa única opção. Open Subtitles لو أمكننا فقط أن نقر بذلك بمرور الوقت لقد كان ذلك هو خيارنا الوحيد
    Sem o motor do hiperespaço a funcionar, a nossa única opção é combatê-los. Open Subtitles بتعطّل محرك الانتقال الوميضيّ، خيارنا الوحيد هو القتال.
    Está a dizer que a nossa única opção é arrombar o FBI e roubar os ficheiros. Open Subtitles اذا ماتقوله هو ان خيارنا الوحيد هو ان نتسلل الى مبنى الاف بي اي ونسرق الملفات
    Também não gosto, mas retirar é a nossa única opção. Open Subtitles أنا لا أحب ذلك، أيضا لكن التراجع هو خيارنا الوحيد الآن
    O que o fizer mais depressa ganha. É a nossa única opção. Open Subtitles سيرى المخترقون ما سأفعله وبعدها يحاولون إيقافنا لذا من يخترق أولا يفوز إنه خيارنا الوحيد
    Apenas convença o meu Governo que a vossa cura - é a nossa única opção. Open Subtitles ‫فقط أقنع المجلس ‫بأن علاجك هو خيارنا الوحيد
    É a única opção, a menos que tenha uma ideia melhor. Open Subtitles إنّهم خيارنا الوحيد إلا إذا كانت لديك فكرة أفضل
    Por isso, foi a única opção para nós. TED لذلك كان الـفِـرار خيارنا الوحيد.
    É a nossa única escolha, encontramos um baixio e pousamos, abrandamos o nível de água que está a entrar, ficamos no mesmo sítio, apitamos o apito, damos uma oportunidade a quem está à nossa procura de nos encontrar. Open Subtitles إنه خيارنا الوحيد أن نجد جرف رملي و نرسوا به وستقل قوة دفع المياه نتمركز فيه و نستمر في اطلاق الصافرة
    Não, meus amigos. a nossa única hipótese é atacarmos antes deles. Open Subtitles لا, يا أصدقائى0 خيارنا الوحيد من أجل السلامة, أن نعمل قبلهم0
    Não temos alternativa. É a única coisa a fazer! Open Subtitles ماعندنا خيار آخر هذا خيارنا الوحيد !
    Ainda há uma dúzia de pessoas naquele edifício. Não me pode dizer que matá-los é a nossa única alternativa. Open Subtitles لا يزال هناك 12 شخصاً بالمبنى، لا تقل لي أنّ قتلهم هو خيارنا الوحيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد