Um avião desse tipo é a nossa única opção agora. | Open Subtitles | طائرة تحتاج بعض الاصلاحات ربما تكون خيارنا الوحيد هنا |
Mais uma vez, ele estraga a nossa única opção. | Open Subtitles | حسنٌ إذا، مرة أخرة مجدّدا أفسد خيارنا الوحيد |
Armadilha ou não, o cachecol é a nossa única opção. | Open Subtitles | مع فخ أو من دونه، الوشاح هو خيارنا الوحيد. |
Não podemos fazer nada até voltarmos, portanto, a única opção é seguir os nossos sonhos. | Open Subtitles | حسناً ، ليس هناك شيء نستطيع القيام به حتى نعود لذالك خيارنا الوحيد متابعة هو أحلامنا |
a nossa única escolha é patrulhar o perímetro da Câmara... como seguranças comuns. | Open Subtitles | خيارنا الوحيد هو حراسة القاعة و إحاطتها بحراس الأمن. |
Não temos alternativa. Neste momento, a nossa única hipótese é usá-la. | Open Subtitles | ليس باليد حيلة؛ في هذه النقطة، خيارنا الوحيد هو استخدامُها. |
A única forma de o fazermos, a nossa única opção, é estar, e permanecer, à mesa. | TED | والطريقة الوحيدة لفعل ذلك و خيارنا الوحيد أن نكون ونبقى مشاركين. |
A menos que tenhas uma ideia melhor, é a nossa única opção. | Open Subtitles | حسناً، إن لم تكن لديكِ فكرة أفضل فهذه خيارنا الوحيد |
Não queria fazer piadas, mas agora é a nossa única opção. | Open Subtitles | وأعلم بأننا نمزح، لكنه الآن سيصبح خيارنا الوحيد |
Parece que não vamos conseguir parar a transferência de energia, portanto a nossa única opção é cortar a ligação entre as naves. | Open Subtitles | إيقاف تحويل الطاقه إذا خيارنا الوحيد أن نقطع الرابط بين السفينتين |
Se ao menos tivéssemos reconhecido mais cedo que essa era a nossa única opção. | Open Subtitles | لو أمكننا فقط أن نقر بذلك بمرور الوقت لقد كان ذلك هو خيارنا الوحيد |
Sem o motor do hiperespaço a funcionar, a nossa única opção é combatê-los. | Open Subtitles | بتعطّل محرك الانتقال الوميضيّ، خيارنا الوحيد هو القتال. |
Está a dizer que a nossa única opção é arrombar o FBI e roubar os ficheiros. | Open Subtitles | اذا ماتقوله هو ان خيارنا الوحيد هو ان نتسلل الى مبنى الاف بي اي ونسرق الملفات |
Também não gosto, mas retirar é a nossa única opção. | Open Subtitles | أنا لا أحب ذلك، أيضا لكن التراجع هو خيارنا الوحيد الآن |
O que o fizer mais depressa ganha. É a nossa única opção. | Open Subtitles | سيرى المخترقون ما سأفعله وبعدها يحاولون إيقافنا لذا من يخترق أولا يفوز إنه خيارنا الوحيد |
Apenas convença o meu Governo que a vossa cura - é a nossa única opção. | Open Subtitles | فقط أقنع المجلس بأن علاجك هو خيارنا الوحيد |
É a única opção, a menos que tenha uma ideia melhor. | Open Subtitles | إنّهم خيارنا الوحيد إلا إذا كانت لديك فكرة أفضل |
Por isso, foi a única opção para nós. | TED | لذلك كان الـفِـرار خيارنا الوحيد. |
É a nossa única escolha, encontramos um baixio e pousamos, abrandamos o nível de água que está a entrar, ficamos no mesmo sítio, apitamos o apito, damos uma oportunidade a quem está à nossa procura de nos encontrar. | Open Subtitles | إنه خيارنا الوحيد أن نجد جرف رملي و نرسوا به وستقل قوة دفع المياه نتمركز فيه و نستمر في اطلاق الصافرة |
Não, meus amigos. a nossa única hipótese é atacarmos antes deles. | Open Subtitles | لا, يا أصدقائى0 خيارنا الوحيد من أجل السلامة, أن نعمل قبلهم0 |
Não temos alternativa. É a única coisa a fazer! | Open Subtitles | ماعندنا خيار آخر هذا خيارنا الوحيد ! |
Ainda há uma dúzia de pessoas naquele edifício. Não me pode dizer que matá-los é a nossa única alternativa. | Open Subtitles | لا يزال هناك 12 شخصاً بالمبنى، لا تقل لي أنّ قتلهم هو خيارنا الوحيد. |