ويكيبيديا

    "خيار واحد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • uma opção
        
    • uma escolha
        
    • uma hipótese
        
    • temos uma
        
    Bem, há uma opção óbvia, mas nem todas as crianças anseiam por correr para casa para a mãe. Open Subtitles حسناً، هناك خيار واحد واضح، ولكن ليس كلّ طفل متلهّف للعودة إلى منزله للتحدث إلى أمّه
    Mas, na situação em que estamos, só há uma opção. Open Subtitles ولكن من موقفنا الآن، لا يوجد إلاّ خيار واحد
    Como ele está muito ocupado a estar casado e a tentar ter um bebé, só tinha uma opção. Open Subtitles وبما أنه منشغل بزواجه ويحاول أن ينجب طفلاً فقد كان أمامي خيار واحد فقط
    Só há uma escolha, temos que abandonar as terras do reino. Open Subtitles لدينا خيار واحد يجب أن نغادر صخرة مملكة الأسود
    Krod, se tens assim tanto medo de morrer, só existe uma escolha. Open Subtitles هل سنستمتع بهذا؟ إن كنت تخاف الموت كثيراً هناك خيار واحد حقّاً
    Só nos resta uma hipótese, então, por mais cruel que seja. Open Subtitles هذا يترك لنا خيار واحد فقط على الرغم من كونه خيار قاسِ و مروع
    Quanto ao duplex. Na verdade, é só uma opção. Open Subtitles بالنسبة لمعاقبتك المدبّلة تعلمين , إنه حقاً خيار واحد فقط
    Têm apenas uma opção, evoluir rapidamente os seus químicos. Open Subtitles لديهم خيار واحد فقط أن يطوّروا قدراتهم الكيميائيّة بسرعة
    Tenho tentado encontrar uma forma para fazer isto mas só nos resta uma opção. Open Subtitles أحاول إيجاد وسيلة للقيام بهذا ولكنمنموقفناالآن، لا يوجد إلا خيار واحد
    Declararam guerra à nossa forma de viver e deixaram-nos apenas com uma opção. Open Subtitles و أعلنوا الحرب على طريقة معيشتنا و لم يتركوا لنا إلا خيار واحد
    A sério que sim, mas dadas as descobertas, só tenho uma opção. Open Subtitles أنا لا، ولكن بالنظر إلى ما كانوا قد وصلت، وليس لدي سوى خيار واحد.
    Ao menos, ainda há uma opção. Podemos sair vivos. Open Subtitles على الأقل، يتبقى خيار واحد ربما سنخرج من هنا أحياء
    Quando isto falhar, vais ficar com apenas uma opção... e só uma opção. Open Subtitles عندما يفشل ذلك لن يتبقى لك سوى خيار واحد خيار واحد فقط
    Só há uma opção, Dr. McNamara. Open Subtitles هناك خيار واحد فقط، الدّكتور مكنمارا.
    Acho que isso só nos deixa uma opção. Open Subtitles أظن أن هذا لا يترك لنا سوى خيار واحد
    Então só temos uma opção. Open Subtitles حسناً ، عندها سوف يكون لدينا خيار واحد
    "Mas se querer alguma coisa, há apenas uma opção". Open Subtitles لكن إن أردت شيئا، فأمامك خيار واحد
    uma escolha má atrás de outra... Até que nunca mais a reconheci. Open Subtitles خيار واحد سيء تلو الآخر، لدرجة أنّي لم أعد أعرفها بعد الآن.
    A menos que tragas uma urna para mim, nós só temos uma escolha. Open Subtitles إلا إذا كنت جلبت لي جرة، ليس لدينا سوى خيار واحد.
    Dizes-me que Deus só me dá uma escolha, e dizes que eu devia negar a escolha de Deus. Open Subtitles أنا أقف هنا مستمعة إليك تخبريني أن القدير يمنحنا خيار واحد وحسب وأنت تخبرني أن أتخلى عن خيار القدير
    Os sobreviventes só tinham uma hipótese, abandonar o seu sistema solar, e viajar até ao planeta mais próximo que lhes permitisse viver. Open Subtitles الناجون كان أمامهم خيار واحد: السفر فيما وراء نظامهم الشمسىّ إلى أقرب كوكب يُحتمل وجودحياةبه قد يعثرواعليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد