Sim, diga-nos, Uma fraude não existe sem um conto de fadas. | Open Subtitles | أجل، أخبرنا، لا يوجد احتيال بدون قصّة خياليّة. |
Não é um conto de fadas em que ela acorda e tu és o belo príncipe que a salvou. | Open Subtitles | ليست هذه قصّة خياليّة حيث تفيق هي وتكون أنتَ الأمير الوسيم الذي أنقذها |
Se pensam que era isto que eu quero da vida, sabem, todo o matrimonial, conto de fadas materna, estão enganados. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أن هذا هو ما أريد من الحياة، وإذا إعتقدت أن الزوجية مجرد أمومة خياليّة فأنت مخطئ. |
Ele deu-me 200 mil dólares para contar um conto de fadas ao FBI sobre o meu encontro perfeito como o filho perfeito dele. | Open Subtitles | أعطاني مئتا ألف كي أخبر المباحث الفيدراليّة قصة خياليّة . بشأن موعدي المثالي مع ابنه المثالي |
E, por falar em histórias, um conto-de-fadas acabou de nos tentar cortar as cabeças. | Open Subtitles | قصة خياليّة حاولت أن تقطع رؤوسنا |
Não, nós não vamos desistir. Isto é um conto-de-fadas de merda. | Open Subtitles | لا , نحن لن نستسلم هذه قصّة خياليّة |
Isso é um conto de fadas, rapaz. Nada mais que isso. | Open Subtitles | إنّها قصّة خياليّة يا صاح، لا أكثر |
E agora pede-nos para acreditarmos em contos de fadas. | Open Subtitles | والآن يطلب منّا الإيمان بقصص خياليّة. |
Algum conto de fadas. | Open Subtitles | يا لها من حكاية خياليّة. |
Silas não existe. É um conto de fadas inventado para obrigar as criancinhas a comer legumes. | Open Subtitles | لا وجود لـ (سايلس)، إنّ هو إلّا رواية خياليّة لإخافة الأطفال حتّى يأكلوا خضرواتهم |
Não tive uma infância de conto de fadas. | Open Subtitles | لمْ أمضِ طفولةً خياليّة فعلاً |
Contos de fadas quase sempre. | Open Subtitles | أغلبها حكايات خياليّة. |
É um conto de fadas que acabou horrivelmente mal. | Open Subtitles | -إنها قصة خياليّة سارت بشكل فظيع . |
um conto-de-fadas? | Open Subtitles | قصّة خياليّة ؟ |