Foi a traição dele que arruinou a minha vida. | Open Subtitles | لقد كانت خيانته هي من تسببت بدمار حياتي. |
Obrigada, a propósito, por manterdes a traição em segredo. | Open Subtitles | بالمناسبه ,شكرا لك من اجل التكتم على خيانته |
- Mais disparates... Algum traidor diz que vai cometer uma traição? | Open Subtitles | لا زال هذا هراء فأي مغفل هذا الذي يعلن خيانته على الملأ؟ |
Alguém não pode ser traído, se esse alguém não tiver ninguém. | Open Subtitles | لا أحد يستطيع خيانته, لانه لا يعلم من هو. |
Ele poderia não saber o que iria acontecer, pode ter sido traído pelo suspeito. | Open Subtitles | ربما لم يكن يعرف ماذا سيحدث ربما تمت خيانته من الجانى |
Não pode traí-lo, tem de ficar do lado dele, mesmo quando ele está errado. | Open Subtitles | لا يمكنها خيانته عليها أخذ صفه، حتى عند الخطأ |
Tal como Jesus, nosso salvador, foi traído por 30 pedaços de prata, umas pitadas de prata também podem trair um filho de Satanás. | Open Subtitles | كما هو منقذنا تمت خيانته بسبب 30 قطعة من الفضة بضعة أونسات من الفضة يمكن أن تخون طفل الشيطان |
Ninguém nunca o traiu... a não ser aquele que recebeu todo seu amor! | Open Subtitles | ليس هناك شخص واحد كان يرغب في خيانته إلا شخص واحد الذي اعطاه حُبه |
Tem a ver com infidelidade. | Open Subtitles | إنه.. إنه عن خيانته الزوجيه |
A traição dele foi muito maior do que a dela pudesse ser. | Open Subtitles | خيانته كانت أكبر من خيانتها يمكن ان تحدث ابداً |
Teal'c estava à minha frente, pronto a pagar o preço da sua traição, | Open Subtitles | تيلوك كان يقف أمامى , ينتظر أن يدفع ثمن خيانته |
- Não o posso deixar vivo para ele falar e consumar a traição. | Open Subtitles | أنا لاأستطيع أن أجعله يعيش ليحكي قصة خيانته العظمى. |
Ele fizera tanto por mim, e passáramos por tanta coisa juntos, era-me difícil aceitar a sua traição. | Open Subtitles | لقد عمل الكثير لأجلي ولقد مررنا بالكثير معا من الصعب عليّ قبول خيانته |
Se os renegados tivessem conhecimentos da sua traição poríamos sua vida em perigo. | Open Subtitles | إذا وصلت الأخبار الى المرتدين عن خيانته لهم يمكن أن تضع حياته بحطر |
Eu perdoei-o pela traição e em troca ele disse que poderíamos morar em qualquer lugar do mundo. | Open Subtitles | لقد سامحته على خيانته وبالمقابل أخبرني أن بإمكاننا العيش حيث نريد في العالم |
Foi traído por um da sua tripulação, e agora só quer limpar a porcaria. | Open Subtitles | لقد تمت خيانته من أحد المقربين منه والآن يريد مساعدتنا للقضاء على هذه الفوضى |
Vi um no meu sonho, é a história de um homem, traído pela cidade que se vinga assassinando todas as crianças. | Open Subtitles | كانت تساعدني في أحلامي. قصّة شخص تمّت خيانته عن طريق البلدة، وينتقم منهم عن طريق خطف أطفالهم |
Há alturas em que odeio o meu irmão, mas eu não podia traí-lo desta maneira. | Open Subtitles | بعض الأحيان كرهت أخي، ولكن لا أستطيع خيانته هكذا. |
Treinou-o pessoalmente e tinha grande estima por ele, antes dele trair a companhia. | Open Subtitles | دربته بنفسك ووضعته بمكانة رفيعة قبل خيانته للشركة |
Aquele momento em que você deixou de proteger o seu país e o traiu. | Open Subtitles | اللحظه التي تحولت بها من حماية بلدك إلى خيانته. |
Não me parece que a Sandra Cutler precise de uma tão grande quantidade de provas da infidelidade do marido. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن (ساندرا كتلر) ستحتاج إلى هذا الكمّ من الأدلة لإثبات خيانته الزّوجية. |
Eu vi um trabalho do Noble onde ele gatinhava nu sobre uma mesa a gritar sobre as suas fraquezas e traições. | Open Subtitles | لقد رأيت أداءً لأحد النبلاء عندما كان يحبو فوق الطاولة عارياً ساخطاً على ضعفه وعلى خيانته -من تعتقد سوف يمول ذلك؟ |