Não é necessário recordar que é considerado um acto de traição reter de mim qualquer informação relativa a este assunto, | Open Subtitles | اريد ان اذكرك بأنها خيانه اخفاء المعلومات عني |
Quiseste depor-me antes que o meu filho fosse maior. Isso é traição. | Open Subtitles | لقد حاولت تنحيتى قبلن أن يكبر إبنى إنها خيانه |
Sim, certamente o governo pára de fazer doações uma vez que cometas traição. | Open Subtitles | نعم , انا متاكد جداً ان الحكومه توقف التبرعات عندما ترتكب خيانه |
Sim, tenho a certeza que o governo pára de fazer doações assim que comete traição. | Open Subtitles | نعم , انا متاكد جداً ان الحكومه توقف التبرعات عندما ترتكب خيانه |
Preciso de trair o meu país e não tenho muito tempo. | Open Subtitles | انا فى حاجه الى خيانه وطنى وليس امامى الكثير من الوقت |
Não é a traição, é o desejo. | Open Subtitles | لا, انها ليست خيانه انه الجوع, الجوع كبديل |
Estamos investigar traição, capitão. Nesta altura, eu suspeito de qualquer um. | Open Subtitles | نحن نحقق في قضية خيانه أيها الربان حالياً, أشتبه في أي شخص |
É mais uma traição. Tudo bem. | Open Subtitles | وسرقة اجوبة أسئلة الأختبار ليست بخدمه انها أشبه ماتكون خيانه |
Portanto, eu confiando em ti e tu a usar a Haley iguala a traição. É a única maneira de fazermos isso. | Open Subtitles | انا أثق بك وانتي تستغلين هايلي هذه خيانه |
E se qualquer um de vossos homens atacar os servos de Sua Majestade... no cumprimento dos seus deveres, isso também é traição, como Vossa Graça deve saber. | Open Subtitles | اذا حاول احد رجالك اعتراض مأموريه رجال الملك اثناء تأديتهم الواجب تلك خيانه ايضا ليعلم سماحتك ذلك |
Por alguma razão ele... manteve essa informação para ele mesmo, mas senti como traição. | Open Subtitles | واى سبب يجعله يحتفظ بهذه المعلومات لنفسه اعتقد انها خيانه |
Não consigo imaginar pior traição do que abandonar-te. | Open Subtitles | انا لا اتصور ان هناك خيانه اكبر .من تركي لك |
Conjecturas e rancores não são provas de traição. | Open Subtitles | التخمين والنيه السيئه لا يصنعون قضيه خيانه نريد حقائق |
em cada esquina há traição, alguma dor por isso,se nós não usarmos casaco anti-bomba para nos salvar dos perigos da vida, | Open Subtitles | يوجد زاويه كل فى ما والم خيانه الواقيه السترات نرتدى لم لو لذا الحياه اخطار من لحمايتنا |
Deve ser muito doloroso para ti... a traição. | Open Subtitles | وهذا يجب ان يكون مؤلم جدا بالنسبه له , خيانه |
Isto de que estamos a falar é traição, certo? | Open Subtitles | مانتكلم عنه هو خيانه هل هذا واضح ؟ |
Acho que lhe chamam traição. Passível de pena de morte. | Open Subtitles | أعتقد أنها تعتبر جريمة خيانه عقوبتها الأعدام |
Desertar do exército da rainha é alta traição, e a punição é a morte. | Open Subtitles | التهرب من الخدمه العسكريه للملكه هو خيانه عظمه عقوبتها الموت |
Isso não é trair. As pessoas dizem coisas estranhas durante o sexo. | Open Subtitles | هذه ليست خيانه الناس يقولون اشياء مجنونه اثناء الجماع |
Não posso trair o meu rei! Fiz um juramento! | Open Subtitles | انت لا تستطيع ان تطلب منى خيانه الملك لقد اقسمت قسماً |
trair o teu país. Ser responsável pela morte de colegas de trabalho. | Open Subtitles | خيانه بلادك ، و تكونى مسئوله عن موت الناس الذى يعملون معنا |