"خيانه" - Traduction Arabe en Portugais

    • traição
        
    • trair
        
    Não é necessário recordar que é considerado um acto de traição reter de mim qualquer informação relativa a este assunto, Open Subtitles اريد ان اذكرك بأنها خيانه اخفاء المعلومات عني
    Quiseste depor-me antes que o meu filho fosse maior. Isso é traição. Open Subtitles لقد حاولت تنحيتى قبلن أن يكبر إبنى إنها خيانه
    Sim, certamente o governo pára de fazer doações uma vez que cometas traição. Open Subtitles نعم , انا متاكد جداً ان الحكومه توقف التبرعات عندما ترتكب خيانه
    Sim, tenho a certeza que o governo pára de fazer doações assim que comete traição. Open Subtitles نعم , انا متاكد جداً ان الحكومه توقف التبرعات عندما ترتكب خيانه
    Preciso de trair o meu país e não tenho muito tempo. Open Subtitles انا فى حاجه الى خيانه وطنى وليس امامى الكثير من الوقت
    Não é a traição, é o desejo. Open Subtitles لا, انها ليست خيانه انه الجوع, الجوع كبديل
    Estamos investigar traição, capitão. Nesta altura, eu suspeito de qualquer um. Open Subtitles نحن نحقق في قضية خيانه أيها الربان حالياً, أشتبه في أي شخص
    É mais uma traição. Tudo bem. Open Subtitles وسرقة اجوبة أسئلة الأختبار ليست بخدمه انها أشبه ماتكون خيانه
    Portanto, eu confiando em ti e tu a usar a Haley iguala a traição. É a única maneira de fazermos isso. Open Subtitles انا أثق بك وانتي تستغلين هايلي هذه خيانه
    E se qualquer um de vossos homens atacar os servos de Sua Majestade... no cumprimento dos seus deveres, isso também é traição, como Vossa Graça deve saber. Open Subtitles اذا حاول احد رجالك اعتراض مأموريه رجال الملك اثناء تأديتهم الواجب تلك خيانه ايضا ليعلم سماحتك ذلك
    Por alguma razão ele... manteve essa informação para ele mesmo, mas senti como traição. Open Subtitles واى سبب يجعله يحتفظ بهذه المعلومات لنفسه اعتقد انها خيانه
    Não consigo imaginar pior traição do que abandonar-te. Open Subtitles انا لا اتصور ان هناك خيانه اكبر .من تركي لك
    Conjecturas e rancores não são provas de traição. Open Subtitles التخمين والنيه السيئه لا يصنعون قضيه خيانه نريد حقائق
    em cada esquina há traição, alguma dor por isso,se nós não usarmos casaco anti-bomba para nos salvar dos perigos da vida, Open Subtitles يوجد زاويه كل فى ما والم خيانه الواقيه السترات نرتدى لم لو لذا الحياه اخطار من لحمايتنا
    Deve ser muito doloroso para ti... a traição. Open Subtitles وهذا يجب ان يكون مؤلم جدا بالنسبه له , خيانه
    Isto de que estamos a falar é traição, certo? Open Subtitles مانتكلم عنه هو خيانه هل هذا واضح ؟
    Acho que lhe chamam traição. Passível de pena de morte. Open Subtitles أعتقد أنها تعتبر جريمة خيانه عقوبتها الأعدام
    Desertar do exército da rainha é alta traição, e a punição é a morte. Open Subtitles التهرب من الخدمه العسكريه للملكه هو خيانه عظمه عقوبتها الموت
    Isso não é trair. As pessoas dizem coisas estranhas durante o sexo. Open Subtitles هذه ليست خيانه الناس يقولون اشياء مجنونه اثناء الجماع
    Não posso trair o meu rei! Fiz um juramento! Open Subtitles انت لا تستطيع ان تطلب منى خيانه الملك لقد اقسمت قسماً
    trair o teu país. Ser responsável pela morte de colegas de trabalho. Open Subtitles خيانه بلادك ، و تكونى مسئوله عن موت الناس الذى يعملون معنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus