Vou a caminho do escritório dele e escrevi um discurso para o Catita e quero ensaiá-lo. | Open Subtitles | حسناً ، أنا في طريقي إلى مكتبة ، ولديّ خُطبة كتبتها له ، وأريد أنّ أتمرن عليها |
Nem acredito que estou a fazer isto, mas foi um lindo e inflamado discurso. | Open Subtitles | لا أصدّق أنّي أفعل هذا، لكن تلك كانت خُطبة مُثيرة للغاية. |
- Bryan. - Fizeste aquele discurso | Open Subtitles | لقد قدمتِ لي خُطبة طويلة بشأن ماولدت لأفعله |
O sermão de hoje foi bom. Pelo menos mais curto do que o habitual. | Open Subtitles | خُطبة اليوم كانت جيّدة على الأقل كانت أقصر من المُعتاد |
E isto vindo de um homem que ainda há uma hora fazia um sermão acerca da sua crença nas qualidades humanas. | Open Subtitles | وهذا يأتي من رجل الذي قبل ساعة فقط كان يُلقي خُطبة عن الصفات البشرية |
Queres que ele faça um discurso? | Open Subtitles | مالذى تريد منة ان يلقى خُطبة ؟ |
Isto não é um discurso nem um lugar-comum. | Open Subtitles | هذه ليست خُطبة. هذا ليس قولاً مُبتذلاً. |
- Eu tenho um discurso, malta! | Open Subtitles | -يا رفاق ، لديّ خُطبة كاملة -إنتظروا ، إنتظروا ، إنتظروا يا رفاق ... |
- discurso, Gemma! | Open Subtitles | خُطبة |
Belo discurso. | Open Subtitles | خُطبة رائعة |
discurso! | Open Subtitles | خُطبة! |
O sermão de hoje pode ser bom, mas estão a pensar noutra coisa. | Open Subtitles | ربما تكون خُطبة اليوم جيدة، ولكن هناك شيء أخر في رأسك |
A nobreza de Inglaterra teria roncado com o sermão da Montanha! | Open Subtitles | نُبلاء (إنجلترا) كانوا ليغطّون فى النوم أثناء خُطبة (المسيح) نفسه |
Fala de um sermão numa Igreja chamada Trinity, nos arredores da cidade. | Open Subtitles | يتحدّث عن خُطبة في كنسية تُدعى (الثالوث) خارج المدينة. |