E eu observei-os por inúmeros dias, sempre a noite. | Open Subtitles | و راقبتهم لعدد من الأيام دائماً فى الليل |
Estarei sempre ao teu lado em cada passo que dês. | Open Subtitles | إلا أننى بجانبك دائماً فى كل خطوة على الطريق |
sempre a moverem-se, nunca a deixavam no mesmo lugar por muito tempo. | Open Subtitles | كانت دائماً فى متحركة لم يتركوها فى نفس المكان لفترة طويلة |
Eu arranjo outra maneira. Não tenho sempre uma solução? | Open Subtitles | سأجد طريقة أخرى أننى أفكر دائماً فى الأشياء |
Mas sempre houve algo dentro de mim que nunca mo deixaria fazer. | Open Subtitles | ولكن هُناك شيىء دائماً فى أعماق نفسي والذى لن يدعني أفعل هذا قط. |
Desde que foste julgado aqui, apesar da absolvição, os cristãos estão sempre sob suspeita. | Open Subtitles | منذ أن حاولت هنا و تتم تبرأتك إن المسيحيين دائماً فى دائرة الشك |
Mas se me falar da máquina, não estaremos sempre a trabalhar por conta da empresa. | Open Subtitles | لن نظل نعمل دائماً فى الوقت المخصص للشركه |
sempre se esgueirando no escuro, espionando você enquanto dorme. | Open Subtitles | يتسللن دائماً فى الظلام, يتجسسن وأنت نائم. |
Larry, por isso é que a tua cota de vendas fica sempre para trás. | Open Subtitles | هذه مشكلتك يا لارى لهذا مبيعاتك دائماً فى تراجع |
Lamento que nos encontremos sempre nestas circunstâncias. | Open Subtitles | أنا أقدر ذلك أنا آسف أننا نلتقى دائماً فى ظل هذه الظروف |
Isto acontece sempre nos casamentos, sabes? Lamento ter demorado tanto a chegar aqui. | Open Subtitles | هذا يحدث دائماً فى حفلات الزواج انت تعرفين |
Há alguma coisa que sempre tenha querido dizer à sua mãe, mas nunca conseguiu? | Open Subtitles | هل هناك شىء ما رغبت دائماً فى أن تقوله لوالدتك و لكنك لم تستطع أبداً ؟ |
Os de boa linhagem sempre vencem no final. | Open Subtitles | لا .. لكن حسن السلوك يفوز دائماً فى النهاية |
Por que o primeiro esquadrão vai sempre à nossa frente... com menos peso e com uma hora de descanso... enquanto nós damos duro aqui? | Open Subtitles | لمَ الوحدة الأولى دائماً فى الطليعة؟ يركضون بمعدات خفيفة ويحظون بساعة يجلسون فيها ويدخنون ونحن نتجرّع العذاب هنا |
Quer dizer, tu és sempre aquele da caridade e bondade para os necessitados mas agora vais entregar os teus pais ás ruas? | Open Subtitles | أنت دائماً فى الحصول على المحن الأقلِ حظّاً و لَكنَّك سَتَترك أبويكَ الان في الشارع؟ |
sempre admirei o poder que elas sem saber possuem. | Open Subtitles | كنت دائماً فى رهبة من القوة التى يمتلكنها بغير علم |
O Smiley sempre tentou plantar alguma coisa para crescer. | Open Subtitles | "سمايلى " حاول دائماً فى أيجاد شىء ليزرعه |
Consegue-se sempre encontrar alguém. | Open Subtitles | يمكنك العثور على شخص يعمل دائماً فى هذا الوقت |
A mamã estará sempre no teu coração, a olhar por nós. | Open Subtitles | -هذا صحيح والدتك سوف تبقى دائماً فى قلبك وفى كتفى |
Eu não disse que toda a gente mentia sempre, Aristóteles. | Open Subtitles | لم أقل أن كل شخص يكذب دائماً فى كل ما يقوله أيها الفيلسوف |