ويكيبيديا

    "داخل الصندوق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • dentro da caixa
        
    • na caixa
        
    • na mala
        
    • naquela caixa
        
    Quando aquecemos aquilo, acendemos as luzes e olhámos para dentro da caixa, vimos que aquela peça de metal estava ali imóvel, inteira. TED عندما قمنا برفع درجة الحرارة وبدانا باعادة الانوار الى داخل الصندوق وجدنا ان القطعة المعدنية بقيت كما هي دون تغيير
    Acredita mesmo que pode controlar o que está dentro da caixa e torná-lo mais uma das suas armas? Open Subtitles هل تعتقد بأمانة بان لديك المقدرة على التحكم بما في داخل الصندوق وان تقوم بتحويله الى احد اسلحتك؟
    Segundo a lenda, quando Pandora olhou para dentro da caixa, chorou um lago de ácido em vez de lágrimas. Open Subtitles عندما رأت باندورا داخل الصندوق, بكت دموعا من الحمض الاسود.
    Por favor, diz-me que encontraste alguma coisa na caixa. Open Subtitles من فضلك أخبرني أنك وجدت شيء داخل الصندوق.
    DK: Então aqui o vídeo pausa, e os alunos escrevem a resposta na caixa e enviam-na. É óbvio que não estavam a prestar atenção. TED دافني: هنا يتوقف الفيديو، ويكتب الطلاب الإجابة داخل الصندوق ويرسلونها. بالطبع لم يكونوا منتبهين.
    Espera aí. Ás tantas tens mais do que isso na mala. Open Subtitles تمهل تهمل تمهل لا ادري ماذا يوجد داخل الصندوق
    É bem melhor do que cozinhar naquela caixa quente, ou arrastar a sua bunda mum arbusto de amora. Open Subtitles إنّه أفضل حالًا من سخونة لاذعة داخل الصندوق المغلق، أو الفرار عبر شجيرات العليق.
    dentro da caixa, é como uma rua, os extremos são sem saída. Open Subtitles داخل الصندوق يشبه الشارع وكلا النهايتين تماماً كيدا الحقيبة
    E uma vez que ele sentir a suavidade de dentro da caixa rosa, ele não vai querer voltar a enfiar o pau na mão. Open Subtitles و بمجرد أن يشعر بملمس القطيفة الروز الناعمة داخل الصندوق لن يعود أبداً لمرحلة فرك و إثاره قضيبه بنفسه
    Antes de começarmos o nosso primeiro desafio, deixem-me dizer que há apenas uma regra dentro da caixa. Open Subtitles قبل ان نبدا التحدي الاول دعونا نقول ان هناك فقط قاعدة واحدة داخل الصندوق
    No ensino, tendemos sempre a pensar fora da caixa para obter respostas e raramente despendemos tempo, dinheiro e empenho suficiente em desenvolver o que já está dentro da caixa. TED في التعليم، نحن دائما ما نتجه للبحث عن الإجابات خارج الصندوق، ونادرا ما ننفق وقتا أو جهدا أو مالا في تطوير ما يوجد لدينا بالفعل داخل الصندوق.
    É tecido humano. Havia um nome gravado dentro da caixa. Open Subtitles كان يوجد إسم محفور داخل الصندوق
    Havia um nome gravado dentro da caixa. Open Subtitles كان يوجد إسم محفور داخل الصندوق
    dentro da caixa havia várias calamidades. Open Subtitles كانت هنالك كوارث مختلفة داخل الصندوق
    Ainda estamos presos na caixa. Para congelar até a morte. Alguém deve ter ouvido o tiroteio. Open Subtitles ما زلنا محبوسين داخل الصندوق و نتجمد حتى الموت
    É, isso mesmo, porque você está na caixa. Open Subtitles أجل, هذا صحيح لا تستطيع أن تهرب لأنك داخل الصندوق
    O pedaço de ADN que encontraram na caixa é suficientemente único para corresponder só a uma pessoa? Open Subtitles حسناً، هل هذه الدرجات القليلة من الحمض النووي التي وجدت داخل الصندوق فريد بما يكفي ليطابق شخص واحد فقط؟
    Terão um inquérito, claro, mas não podem provar que ele sabia o que havia na caixa. Open Subtitles حسناً، سيُجرون تحقيقاً بالطبع، لكنّهم لا يستطيعون إثبات أنّه يعلم ما كان في داخل الصندوق.
    Ele usou uma máscara, e eu estava na caixa, por isso não vi muito bem. Open Subtitles لقد كان يرتدي قناعًا طوال الوقت وقد كنت داخل الصندوق لذا لم أتمكن من رؤيته جيدًا
    Põe tudo na caixa, vai tudo para o lixo. Open Subtitles أعدها إلى الصندوق .. داخل الصندوق مباشرة أرميها في سلة المهملات
    Eu preciso saber o que aquele rapaz de cor está a fazer na mala. Open Subtitles انظر , علي ان اعرف ما الذي يفعله ذلك الولد الملون داخل الصندوق
    Havia mais uma coisa naquela caixa. Open Subtitles كان هنالك شيء اخر داخل الصندوق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد