Quando aquecemos aquilo, acendemos as luzes e olhámos para dentro da caixa, vimos que aquela peça de metal estava ali imóvel, inteira. | TED | عندما قمنا برفع درجة الحرارة وبدانا باعادة الانوار الى داخل الصندوق وجدنا ان القطعة المعدنية بقيت كما هي دون تغيير |
Acredita mesmo que pode controlar o que está dentro da caixa e torná-lo mais uma das suas armas? | Open Subtitles | هل تعتقد بأمانة بان لديك المقدرة على التحكم بما في داخل الصندوق وان تقوم بتحويله الى احد اسلحتك؟ |
Segundo a lenda, quando Pandora olhou para dentro da caixa, chorou um lago de ácido em vez de lágrimas. | Open Subtitles | عندما رأت باندورا داخل الصندوق, بكت دموعا من الحمض الاسود. |
Por favor, diz-me que encontraste alguma coisa na caixa. | Open Subtitles | من فضلك أخبرني أنك وجدت شيء داخل الصندوق. |
DK: Então aqui o vídeo pausa, e os alunos escrevem a resposta na caixa e enviam-na. É óbvio que não estavam a prestar atenção. | TED | دافني: هنا يتوقف الفيديو، ويكتب الطلاب الإجابة داخل الصندوق ويرسلونها. بالطبع لم يكونوا منتبهين. |
Espera aí. Ás tantas tens mais do que isso na mala. | Open Subtitles | تمهل تهمل تمهل لا ادري ماذا يوجد داخل الصندوق |
É bem melhor do que cozinhar naquela caixa quente, ou arrastar a sua bunda mum arbusto de amora. | Open Subtitles | إنّه أفضل حالًا من سخونة لاذعة داخل الصندوق المغلق، أو الفرار عبر شجيرات العليق. |
dentro da caixa, é como uma rua, os extremos são sem saída. | Open Subtitles | داخل الصندوق يشبه الشارع وكلا النهايتين تماماً كيدا الحقيبة |
E uma vez que ele sentir a suavidade de dentro da caixa rosa, ele não vai querer voltar a enfiar o pau na mão. | Open Subtitles | و بمجرد أن يشعر بملمس القطيفة الروز الناعمة داخل الصندوق لن يعود أبداً لمرحلة فرك و إثاره قضيبه بنفسه |
Antes de começarmos o nosso primeiro desafio, deixem-me dizer que há apenas uma regra dentro da caixa. | Open Subtitles | قبل ان نبدا التحدي الاول دعونا نقول ان هناك فقط قاعدة واحدة داخل الصندوق |
No ensino, tendemos sempre a pensar fora da caixa para obter respostas e raramente despendemos tempo, dinheiro e empenho suficiente em desenvolver o que já está dentro da caixa. | TED | في التعليم، نحن دائما ما نتجه للبحث عن الإجابات خارج الصندوق، ونادرا ما ننفق وقتا أو جهدا أو مالا في تطوير ما يوجد لدينا بالفعل داخل الصندوق. |
É tecido humano. Havia um nome gravado dentro da caixa. | Open Subtitles | كان يوجد إسم محفور داخل الصندوق |
Havia um nome gravado dentro da caixa. | Open Subtitles | كان يوجد إسم محفور داخل الصندوق |
dentro da caixa havia várias calamidades. | Open Subtitles | كانت هنالك كوارث مختلفة داخل الصندوق |
Ainda estamos presos na caixa. Para congelar até a morte. Alguém deve ter ouvido o tiroteio. | Open Subtitles | ما زلنا محبوسين داخل الصندوق و نتجمد حتى الموت |
É, isso mesmo, porque você está na caixa. | Open Subtitles | أجل, هذا صحيح لا تستطيع أن تهرب لأنك داخل الصندوق |
O pedaço de ADN que encontraram na caixa é suficientemente único para corresponder só a uma pessoa? | Open Subtitles | حسناً، هل هذه الدرجات القليلة من الحمض النووي التي وجدت داخل الصندوق فريد بما يكفي ليطابق شخص واحد فقط؟ |
Terão um inquérito, claro, mas não podem provar que ele sabia o que havia na caixa. | Open Subtitles | حسناً، سيُجرون تحقيقاً بالطبع، لكنّهم لا يستطيعون إثبات أنّه يعلم ما كان في داخل الصندوق. |
Ele usou uma máscara, e eu estava na caixa, por isso não vi muito bem. | Open Subtitles | لقد كان يرتدي قناعًا طوال الوقت وقد كنت داخل الصندوق لذا لم أتمكن من رؤيته جيدًا |
Põe tudo na caixa, vai tudo para o lixo. | Open Subtitles | أعدها إلى الصندوق .. داخل الصندوق مباشرة أرميها في سلة المهملات |
Eu preciso saber o que aquele rapaz de cor está a fazer na mala. | Open Subtitles | انظر , علي ان اعرف ما الذي يفعله ذلك الولد الملون داخل الصندوق |
Havia mais uma coisa naquela caixa. | Open Subtitles | كان هنالك شيء اخر داخل الصندوق |