ويكيبيديا

    "دار رعاية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • lar
        
    • asilo
        
    • orfanato
        
    • casa de repouso
        
    • lares de idosos
        
    Há anos, a Mãe queria que Miss Shepherd fosse para um lar. Open Subtitles ، أرادت أمي منذ سنوات وضع السيّدة شيبرد في دار رعاية
    Ouvi dizer que fazem experiências no lar dos rapazes. Open Subtitles سّمعت أنهم يجرونَ تجارب في دار رعاية الصبيان
    Este é um lar de idosos que ela projetou, onde usou estas esferas multicoloridas para criar uma sensação de abundância. TED هذه دار رعاية قامت بتصميمها، حيث تستخدم هذه الكرات متعددة الألوان لخلق شعور من الوفرة.
    Colocaram minha tia Luba no asilo há dois meses. Open Subtitles عمتي لوبا لقد وضعوها في دار رعاية قبل شهرين
    Aí então, se ainda quiser, pode namorar com ele no asilo. Open Subtitles وحينها، إذا كنت ماتزالين تريدينه يمكنك مواعدته في دار رعاية المسنين
    Vai de um orfanato para outro, a sabe, lá no fundo, que estava destinada a alguma coisa melhor. Open Subtitles ليست محظوظة. تتنقل من دار رعاية إلى آخر، عالمة دوماً، في أعماقها أنّها أعدّت لشيءٍ أفضل.
    No início, a minha mãe, as minhas irmãs e eu cometemos o erro de colocá-lo numa casa de repouso normal. TED في البداية ارتكبت أنا وأمي وأخواتي خطأ وضعه في دار رعاية عادية.
    Um lar para pessoas que estão em estados avançados de demência e precisam de cuidados e apoio 24 horas por dia. TED دار رعاية لأولئك الذين يعانون من حالة خرف في المراحل المتقدمة وبحاجة إلى رعاية ودعم مستمرين
    Fazemos isto com o mesmo orçamento que qualquer outro lar tem no nosso país. TED إننا ننجز هذا بنفس الميزانية التي تنفقها أي دار رعاية في بلدتنا
    É muito mau. A Cadeia Municipal é pior do que o reformatório juvenil ou um lar adoptivo. Open Subtitles هذا مؤسف، فسجن المقاطعة أسوأ بكثير من سجن الأحداث أو دار رعاية الأيتام
    Vais meter-nos no lar mais rasca que encontrares. Percebi. Open Subtitles ٍستضعنا في أرخص دار رعاية مسنين يمكن أن تجده.
    A tua avó tem de ir para um lar, com cuidados profissionais... Open Subtitles جدتك فى حاجة الى ان تكون فى دار رعاية مع متخصصين مدربين
    Há um tempo, fiquei num um lar adoptivo em Gresham. Open Subtitles منذ فترة ، وضعوني في دار رعاية في جريشام جريشام: مدينة تقع شرق بورتلاند
    Nos teus últimos dias no asilo, darias uma risada ao lembrares-te de mim. Open Subtitles في آخر أيامكِ، في دار رعاية المسنين ستفكرين بي و ستضحكين.
    O que estás a fazer no asilo? Open Subtitles ماذا تفعلين في دار رعاية الكبار ؟
    Seis estão mortos, um no asilo, sobram estes sete. Open Subtitles ستة ماتوا و واحد في دار رعاية وبقي سبعة
    Ela acabou de se mudar para um asilo. Open Subtitles لقد انتقلت قبل فترة الى دار رعاية
    O rapaz que conhecemos chamava-se Michael Shaw, e quando o conhecemos ele tinha 7 anos e vivia num orfanato. Open Subtitles الابن الذي عرفناه كان اسمه مايكل شاو وعندما التقيناه كان عمره 7 سنوات وكان في دار رعاية
    Que tal abrirmos um orfanato para todos os filhos ilegítimos do pai? Open Subtitles أعني,لمَ لا نقوم بإنشاء دار رعاية لذرية أبي الغير شرعية؟
    Os sócios da casa de repouso, todos menos um enviaram uma nota. Open Subtitles شركائه في دار رعاية المسنين كلهم عدا واحد لم يرسل كارت تعزيه
    casa de repouso é uma filosofia de cuidados para os que enfrentaram uma doença limitante da vida. Open Subtitles دار رعاية المرضى هو فلسفة لرعاية أولئك الذين يواجهون مرضاً مزمناً
    O meu objetivo, é fazer deste um padrão de atendimento em todos os 16 mil lares de idosos no país. Open Subtitles هدفي هو اعتماد هذه الرعاية في جميع الـ16,000 دار رعاية في البلاد هذا هو الهدف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد