Pela adopção destes princípios, os contribuintes economizarão enormes somas de juros. | Open Subtitles | من خلال اعتماد هذه المبادئ , دافعي الضرائب سيتم حفظ مبالغ هائلة في المصالح. |
Bem, usar os contribuintes para resgatar a "Goldman Sachs" | Open Subtitles | لاستخدام دافعي الضرائب لاخراج الغلودمان من السجن |
E os contribuintes pagaram a minha corrida de táxi. | Open Subtitles | أن دافعي الضرائب يدفعون ثمن ركوبي للتاكسي |
Podíamos dizer aos contribuintes, que podem poupar 31,6% em relação ao custo de deixar alguém lutar pela sobrevivência na rua. | TED | أخبرنا دافعي الضرائب أنه بإمكاننا توفير أكثر من 31,6 بالمائة من تكلفة إيواء شخص يصارع للنجاة في الشارع. |
Isto sai caro aos contribuintes e não produz benefícios em proporção. | TED | فهذا يكلف دافعي الضرائب تكلفة باهظة ولا يجلب فوائد متناسبة |
Num estudo financiado por mais de 25 milhões de dólares de contribuintes, descobriu-se que a mamografia digital não era melhor no seu conjunto do que a mamografia tradicional. Com efeito, ainda era pior em mulheres mais velhas. | TED | في دراسة كلفت دافعي الضرائب 25 مليون دولار وجد ان الماموغراف الرقمي لم يكن افضل على الاطلاق من الماموغراف التقليدي في الحقيقة كان اسوء لدى النساء كبيرات العمر |
Claro que podia esbanjar o dinheiro dos contribuintes, mas consigo que um grabóide engula isto... com isto, por $49,95. | Open Subtitles | بالطبع، أنت يمكن أن تبذر مال دافعي الضرائب لكن يمكن أن يصبح جرابويد لإبتلاع هذا بهذا، ل49.95دولار. |
Devia voltar a entrar e apreciar essa fabulosa casa assombrada e saber que chamadas falsas para o 911 custam centenas de dólares aos pagadores de impostos todos os anos. | Open Subtitles | يجب عليكِ العودة والإستمتاع بهذا المنزل المسكون وأعلمي أن المكالمات التي لا تكون عن حالات طارئة تُضيع مئات الآلاف من أموال دافعي الضرائب سنوياً |
Achas que que os contribuintes querem salvar este idiota? | Open Subtitles | هل تظن ان دافعي الضرائب يريدون انقاذ هذا الابله؟ |
Não é assim que o banco vê. Ou os contribuintes que pagaram o resgate. | Open Subtitles | ليس هكذا يراها البنك أو دافعي الضرائب لا يرون أنفسهم يدفعون من أجل عملية إنقاذ |
De forma a viabilizar este plano e a mitigar qualquer carga fiscal para os contribuintes americanos e chineses, as corporações vão fornecer a maior parte do investimento, a infraestrutura para extrair o petróleo e a tecnologia. | Open Subtitles | والآن من أجل جعل الخطة قابلة للتنفيذ وتخفيف العبء الضريبي لأي من دافعي الضرائب الصينيين والأمريكيين |
Não quero enganar ninguém, lixar os contribuintes ou comprar eleições. | Open Subtitles | لا أريد أن أغش الناس أو دافعي الضرائب أو أشتري أصواتهم. |
- Está a dizer que os contribuintes não deveriam ter de pagar as despesas dos presidiários. | Open Subtitles | -إنه يُقنع دافعي الضرائب بأن يمنعوا استخدام أموالهم لترفيه السجناء. |
Tenho muita pena dela, mas os contribuintes não são responsáveis por pagar os custos das intuições do Horatio Caine | Open Subtitles | قلبي ينفطر لها لكن دافعي الضرائب غير مسؤولين " عن تغطية تكاليف حدس " هوريشيو كين |
Há um projeto no sistema judicial da Califórnia que, até agora, já custou aos contribuintes dois mil milhões de dólares e nem sequer funciona. | TED | هناك مشروع في نظام محاكم كاليفورنيا الآن يكلف دافعي الضرائب لحد الآن ملياري دولار، وهو لا يشتغل. |
Parece que alguém poupou dinheiro aos contribuintes. | Open Subtitles | يبدو أن أحدهم وفر على دافعي الضرائب الكثير من المال,أليس كذلك؟ |
Ele arranjava saída. Saiu mais barato aos contribuintes. | Open Subtitles | .كان بامكانه التسلل خارجاً منها .لربما وفرنا القليل من أموال دافعي الضرائب |
No antigo sistema, a justiça custava muito dinheiro aos contribuintes. | Open Subtitles | في النظام القديم. كانت العدالة تكلف دافعي الضرائب الكثير من المال |
Ele tinha desenvolvido um programa de computador tão avançado que iria substituir as escolas públicas e poupar milhões aos contribuintes. | Open Subtitles | و لقد قام بتطوير برنامج كمبيوتر متطور للغاية و من الممكن أن يستبدل المدارس العامة و يوفر المليارات على دافعي الضرائب |
E cada dólar que fluir para isso será gasto de forma mais eficiente por um factor de 10 a 15. Isso significa que, sem darmos por isso, o progresso do voo espacial humano, sem dólares de contribuintes, estará a um nível de cerca de cinco vezes o actual orçamente da NASA para o voo espacial humano. | TED | و كل دولار يتدفق إلى ذلك سيُنفَق بفعالية أكبر بـ 10 إلى 15 ضعف. و معناه أننا حتى قبل أن ندرك ذلك, التطور في رحلات الإنسان الفضائية, و بدون أموال دافعي الضرائب, سيكون في مستوى من خمس مرات من القدر الحالي لموازنة ناسا للرحلات الفضائية المأهولة. |
A minha última oferta é vocês desistirem do caso, pedirem publicamente desculpas ao meu cliente e poupam o dinheiro dos contribuintes. | Open Subtitles | هذا هو عرضي الاخير لك أنت تسقط الاتهام قدم أعتذار علني لموكلي، وستوفر على دافعي الضرائب الكثير من المال |
Você citou um ponto importante sobre os pagadores de impostos desperdiçarem os dólares deles, e quando eu for presidente vou tentar consertar... isso. | Open Subtitles | لقد قُلت نقطة مميزة حقاً عن تضييع دافعي الضرائب لأموالهم وعندما أصبح الرئيسة سأعمل حقاً على إصلاح ... |