"دافعي الضرائب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • os contribuintes
        
    • aos contribuintes
        
    • de contribuintes
        
    • dos contribuintes
        
    • pagadores de impostos
        
    Pela adopção destes princípios, os contribuintes economizarão enormes somas de juros. Open Subtitles من خلال اعتماد هذه المبادئ , دافعي الضرائب سيتم حفظ مبالغ هائلة في المصالح.
    Bem, usar os contribuintes para resgatar a "Goldman Sachs" Open Subtitles لاستخدام دافعي الضرائب لاخراج الغلودمان من السجن
    E os contribuintes pagaram a minha corrida de táxi. Open Subtitles أن دافعي الضرائب يدفعون ثمن ركوبي للتاكسي
    Podíamos dizer aos contribuintes, que podem poupar 31,6% em relação ao custo de deixar alguém lutar pela sobrevivência na rua. TED أخبرنا دافعي الضرائب أنه بإمكاننا توفير أكثر من 31,6 بالمائة من تكلفة إيواء شخص يصارع للنجاة في الشارع.
    Isto sai caro aos contribuintes e não produz benefícios em proporção. TED فهذا يكلف دافعي الضرائب تكلفة باهظة ولا يجلب فوائد متناسبة
    Num estudo financiado por mais de 25 milhões de dólares de contribuintes, descobriu-se que a mamografia digital não era melhor no seu conjunto do que a mamografia tradicional. Com efeito, ainda era pior em mulheres mais velhas. TED في دراسة كلفت دافعي الضرائب 25 مليون دولار وجد ان الماموغراف الرقمي لم يكن افضل على الاطلاق من الماموغراف التقليدي في الحقيقة كان اسوء لدى النساء كبيرات العمر
    Claro que podia esbanjar o dinheiro dos contribuintes, mas consigo que um grabóide engula isto... com isto, por $49,95. Open Subtitles بالطبع، أنت يمكن أن تبذر مال دافعي الضرائب لكن يمكن أن يصبح جرابويد لإبتلاع هذا بهذا، ل49.95دولار.
    Devia voltar a entrar e apreciar essa fabulosa casa assombrada e saber que chamadas falsas para o 911 custam centenas de dólares aos pagadores de impostos todos os anos. Open Subtitles يجب عليكِ العودة والإستمتاع بهذا المنزل المسكون وأعلمي أن المكالمات التي لا تكون عن حالات طارئة تُضيع مئات الآلاف من أموال دافعي الضرائب سنوياً
    Achas que que os contribuintes querem salvar este idiota? Open Subtitles هل تظن ان دافعي الضرائب يريدون انقاذ هذا الابله؟
    Não é assim que o banco vê. Ou os contribuintes que pagaram o resgate. Open Subtitles ليس هكذا يراها البنك أو دافعي الضرائب لا يرون أنفسهم يدفعون من أجل عملية إنقاذ
    De forma a viabilizar este plano e a mitigar qualquer carga fiscal para os contribuintes americanos e chineses, as corporações vão fornecer a maior parte do investimento, a infraestrutura para extrair o petróleo e a tecnologia. Open Subtitles والآن من أجل جعل الخطة قابلة للتنفيذ وتخفيف العبء الضريبي لأي من دافعي الضرائب الصينيين والأمريكيين
    Não quero enganar ninguém, lixar os contribuintes ou comprar eleições. Open Subtitles لا أريد أن أغش الناس أو دافعي الضرائب أو أشتري أصواتهم.
    - Está a dizer que os contribuintes não deveriam ter de pagar as despesas dos presidiários. Open Subtitles -إنه يُقنع دافعي الضرائب بأن يمنعوا استخدام أموالهم لترفيه السجناء.
    Tenho muita pena dela, mas os contribuintes não são responsáveis por pagar os custos das intuições do Horatio Caine Open Subtitles قلبي ينفطر لها لكن دافعي الضرائب غير مسؤولين " عن تغطية تكاليف حدس " هوريشيو كين
    Há um projeto no sistema judicial da Califórnia que, até agora, já custou aos contribuintes dois mil milhões de dólares e nem sequer funciona. TED هناك مشروع في نظام محاكم كاليفورنيا الآن يكلف دافعي الضرائب لحد الآن ملياري دولار، وهو لا يشتغل.
    Parece que alguém poupou dinheiro aos contribuintes. Open Subtitles يبدو أن أحدهم وفر على دافعي الضرائب الكثير من المال,أليس كذلك؟
    Ele arranjava saída. Saiu mais barato aos contribuintes. Open Subtitles .كان بامكانه التسلل خارجاً منها .لربما وفرنا القليل من أموال دافعي الضرائب
    No antigo sistema, a justiça custava muito dinheiro aos contribuintes. Open Subtitles في النظام القديم. كانت العدالة تكلف دافعي الضرائب الكثير من المال
    Ele tinha desenvolvido um programa de computador tão avançado que iria substituir as escolas públicas e poupar milhões aos contribuintes. Open Subtitles و لقد قام بتطوير برنامج كمبيوتر متطور للغاية و من الممكن أن يستبدل المدارس العامة و يوفر المليارات على دافعي الضرائب
    E cada dólar que fluir para isso será gasto de forma mais eficiente por um factor de 10 a 15. Isso significa que, sem darmos por isso, o progresso do voo espacial humano, sem dólares de contribuintes, estará a um nível de cerca de cinco vezes o actual orçamente da NASA para o voo espacial humano. TED و كل دولار يتدفق إلى ذلك سيُنفَق بفعالية أكبر بـ 10 إلى 15 ضعف. و معناه أننا حتى قبل أن ندرك ذلك, التطور في رحلات الإنسان الفضائية, و بدون أموال دافعي الضرائب, سيكون في مستوى من خمس مرات من القدر الحالي لموازنة ناسا للرحلات الفضائية المأهولة.
    A minha última oferta é vocês desistirem do caso, pedirem publicamente desculpas ao meu cliente e poupam o dinheiro dos contribuintes. Open Subtitles هذا هو عرضي الاخير لك أنت تسقط الاتهام قدم أعتذار علني لموكلي، وستوفر على دافعي الضرائب الكثير من المال
    Você citou um ponto importante sobre os pagadores de impostos desperdiçarem os dólares deles, e quando eu for presidente vou tentar consertar... isso. Open Subtitles لقد قُلت نقطة مميزة حقاً عن تضييع دافعي الضرائب لأموالهم وعندما أصبح الرئيسة سأعمل حقاً على إصلاح ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more