Ela passou um ano num colégio muito prestigiado, e depois passou muito tempo a entrar e a sair de muitas clínicas de reabilitação dispendiosas. | Open Subtitles | أمضت عامًا في كلية مرموقة جدا ومن ثم قضت الكثير من الوقت في دخول وخروج من مصحات إعادة التأهيل باهظة الثمن |
Vai haver equipamento a entrar e a sair, camiões, movimentação. | Open Subtitles | سيكون هناك دخول وخروج لمعدات، شاحنات، فوضى... |
Já vi muitos prisioneiros a entrar e a sair. | Open Subtitles | وشهدت دخول وخروج سجناء كثر |
Com as idas e vindas da Anne, as minhas, as do Pierrot... | Open Subtitles | مع كل دخول وخروج آني من أجلي ومن أجل بييروت |
- Perdoe-me a indelicadeza, mas Lorenzo pediu para controlar as idas e vindas de todos que têm acesso ao palácio. | Open Subtitles | -اغفري لي فظاظتي , ولكن (لورنزو) طلب مني أن أتعقب دخول وخروج جميع من لهم صلاحية الدخول للقصر. |
Quero um sistema de distracções a rodear este composto na frente e nas traseiras, a controlar todos os germânicos que entram e saiem. | Open Subtitles | من البداية وإلى النهاية دخول وخروج كل جندى المانى |
Quero um sistema de distracções a rodear este composto na frente e nas traseiras, a controlar todos os germânicos que entram e saiem. | Open Subtitles | من البداية وإلى النهاية دخول وخروج كل جندى المانى |
Desligas o alarme são nove horas para entrar e sair, é tempo seguro porque só vai buscar uma caixa | Open Subtitles | انت ستغلق الجرس هذه مهمة تسع ساعات دخول وخروج حافظ على الوقت لإنك ذاهب فقط من اجل صندوق واحد |
Isso irá facilitar-nos o acesso para entrar e sair. | Open Subtitles | يجب ان يعطينا ذلك دخول وخروج سلس |
Claro, há muitos problemas para entrar e sair de Cuba, Charlie. | Open Subtitles | بالطبع، هناك سيُصبح دخول وخروج (بالكامل لقضية "كوبا"، (تشارلي |