Os cientistas que estudaram isto disseram que nunca viram um acidente. | TED | وقد قال العلماء الذين درسوا هذه الظاهرة أنهم لم يروا أي إصطدام أو حادثة بين الطيور من قبل. |
Acontece que os neurocientistas também estudaram isso. | TED | حسنًا، اتضح أن علماء الأعصاب قد درسوا هذا أيضًا. |
Ouvi falar da investigação de Kristin Diehl e seus colegas da Universidade da Califórnia que estudaram o efeito de tirar fotos sobre o nosso prazer. | TED | اطلعت على بحث لكريستين ديول وزملائها في جامعة جنوب كاليفورنيا، والذين درسوا تأثير التقاط الصور على مستويات المتعة. |
E se ambos se têm estudado profundamente, o Scobie é a chave para encontrar o "Pianista". | Open Subtitles | و ان هذان قد درسوا بعضهم عن قرب كبير اذن سكوبي هو مفتاح ايجاد رجل البيانو |
Matemáticos têm estudado arte pelas lentes da geometria desde a primeira linha desenhada na parede de uma caverna. | Open Subtitles | علماء الرياضيات درسوا الفن عبرَ عدسات الهندسة منذُ أن رُسِمَ أو خطٍ على حائطٍ كهفٍ |
Sei que parece imprudente, mas estes médicos estudam e assistem há anos. | Open Subtitles | أعرف بأنها تبدو وكأنها مغامرة ولكن هؤلاء الأطباء درسوا وساعدوني لسنوات |
A realidade era que os estudantes indianos estudavam mais do que nós na Suécia. | TED | و الحقيقة كانت أن الطلبة الهنود درسوا بجدية أكثر مما كنا نفعل في السويد. |
Diz-me, eles estudaram a filosofia do oriente como os nossos homens? | Open Subtitles | أخبرنى, هل درسوا الفلسفة الشرقية كبقية رجالنا؟ |
Porque razão os médicos que estudaram medicina e exercem medicina e que recebem fundos das companhias farmacêuticas, | Open Subtitles | لِمَ على اﻷطبّاء الذين درسوا الطب و يمارسون الطب و يتم تمويلهم بكثّرة من قِبل شركات اﻷدوية، |
Parece que estudaram juntos em Cambridge, e há uns seis meses, quando Lambert foi preso, sob suspeita de promover heresia religiosa, | Open Subtitles | يبدو أنهم درسوا معا ،في كامبريدج منذ حوالي ستة أشهر عندما اعتقل لامبرت |
estudaram criminologia tal como vocês, e agora, o que fazem da vida, é prenderem os maus da fita. | Open Subtitles | درسوا علم الجريمة مثلكم والآن سيلقوا القبض على الأشرار من أجل العيش |
"E então, os teus actores estudaram teatro guerrilha no London Rep? | TED | اذن لماذا. ممثلينك درسوا Guerrilla theater في London Rep؟ |
Por exemplo, os investigadores estudaram expressões faciais em pessoas cegas de nascença, estabelecendo a hipótese de que, se as expressões são universais, elas aparecerão da mesma forma que em pessoas com visão. | TED | على سبيل المثال، الباحثون درسوا تعبيرات الوجه لدى الأشخاص الذين يولدون مكفوفين، مفترضين أنه إذا كانت التعبيرات كونية، فسوف تظهر بنفس الطريقة لدى الأشخاص المبصرين. |
Isso foi estudado por gente importante. | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس المهمين درسوا القضية |
Talvez tenham estudado muito, como o Josh. | Open Subtitles | أو ربما هم درسوا بجد مثل جوش |
Lembrem-se, eles não estudam inglês. | TED | تذكروا، لم يسبق لهم أن درسوا اللغة الإنجليزية. |
estudam Direito cedo, na tua terra. | Open Subtitles | أعتقد أنهم درسوا القانون مبكراً من أين أتيت |
Há 20 anos atrás, os melhores alunos de toda a China estudavam na famosa Academia de Kung Fu Lee Da. | Open Subtitles | منذ عشرين عاما افضل الطلبه من ارجاء الصين درسوا فى اكاديمية لي داا للكونج فو |
Aquilo que se passou nos anos setenta? Onde estudavam os efeitos psicológicos de alunos a fingir ser guardas ou prisioneiros? | Open Subtitles | ذلك الشيء من السبعينيّات حيث درسوا التأثيرات النفسيّة من جعل الطلاب يتظاهرون أنّهم مساجين وحرّاس؟ |