| Dê-me 30 minutos para lhe arranjar reforços, e depois ligue-me. | Open Subtitles | أعطني 30 دقيقة لأرتب لك دعماً, بعدها إتصل بي |
| Dê-me 30 minutos para lhe arranjar reforços, e ligue-me de novo. | Open Subtitles | أعطني 30 دقيقة لأرتب لك دعماً, بعدها إتصل بي |
| Não chames reforços para nos ajudar a limpar uma caravana vazia. Por que farias isso? | Open Subtitles | لاتطلب دعماً لمساعدتنا في تفقد مقطوره خاويه, لماذا تفعل هذا؟ |
| Se eu puder fazer alguma coisa para apoiar o ambiente, avisa. | Open Subtitles | أخبريني إذا كان بامكاني فعل أي شيء دعماً للمزاج. |
| Queria que os responsáveis soubessem que há um movimento de apoio. | Open Subtitles | أردتُ أن يرى منسقوا البرامِج أنَ هناكَ دعماً منقطعَ النظير |
| Preciso de reforço agora mesmo e daqueles que vem armados. | Open Subtitles | أريد دعماً في الحال، ودعماً يكون من النوع الذي يأتي ومعه أسلحة |
| O que é que eles fazem se fores lá com reforços? | Open Subtitles | هل قالوا ماذا سيفعلون لو اننا ارسلنا دعماً ؟ |
| Atenção, tenho um 404 que passou a 359. Enviem reforços! | Open Subtitles | أجيبوا، لديّ حالة رقم 404 الآن أصبحت الحالة، 359، أرسلوا دعماً |
| Agente ferido. Repito...agente ferido. Precisamos de reforços e de uma ambulância. | Open Subtitles | ثمّة ضابطٌ مُصاب، أكرر، ثمّة ضابط مُصاب، نحتاج دعماً وسيّارة إسعاف. |
| Posso chamar reforços para ti. | Open Subtitles | أعني، يمكنني دائماً أن .أطلب دعماً من أجلكَ |
| - A armadura foi danificada. Precisamos de reforços imediatamente! | Open Subtitles | تعرّض الهيكل للضرر نحتاج دعماً على الفور |
| Capitão, o Dempsey foi atingido. Preciso de reforços: apartamento 710. | Open Subtitles | يا كابتن "ديمبسي" أصيب أحتاج دعماً الى الشقة 710 |
| Estão a vir por aqui. Preciso de reforços. | Open Subtitles | انها قادمة بهذا الإتجاه ، أريد دعماً |
| Tenha calma. Vamos enviar reforços. | Open Subtitles | فلتهدئى ، فسوف نرسل دعماً على كل حال |
| Código vermelho. reforços no pátio. | Open Subtitles | حالة طوارئ ، نريد دعماً بالفناء |
| Repito, reforços no pátio. Código vermelho. | Open Subtitles | أكرر نريد دعماً بالفناء حالة طوارئ |
| Encontramo-nos lá, traz reforços. | Open Subtitles | لذا ألتقوا بنا هناك, وأحضروا دعماً |
| Atingi aquele massagista falso, mas devia ter reforços e ela devia ser cinturão verde porque me prendeu os braços antes de eu reagir. | Open Subtitles | لقد ضربت ذلك المدلّك الضخم في الخلف لكن لابد من أنه يملك دعماً أو شيء كهذا وهي لابد من أن لديها الحزام الأخضر في فنون القتال |
| Se tiver de desempenhar algum papel na eleição, então que seja a apoiar alguém em quem acredito. | Open Subtitles | إذا منت سألعب دوراً في الانتخابات، أود أن يكون دعماً شخص ما أؤمن به. |
| Temos uma situação em frente ao hotel e precisamos de apoio. | Open Subtitles | لدينا وضع خطر في المقدمة يتطلب دعماً فورياً هيا بنا |
| E ali, atrás da cortina, a Miranda encontrou um apoio à medida dela. | Open Subtitles | و خلف الستار حيث لم ينظر أحد وجدت (ميراندا) دعماً يناسبها |