Deixa-me adivinhar tu és apenas uma criança diligente de uma família separada a tentar salvar outras da dor porque tu passaste. | Open Subtitles | دعني أحزر, أنت مجرد طفل عامل بجهد نتيجة عائلة محطمة محاولاً إنقاذ الآخرين من الآلم الذي مرت به قبلاً |
Deixa-me adivinhar. Pensaste que devia curar a minha dor com sexo? | Open Subtitles | دعني أحزر, لقد إعتقدتَ أني ساشفي الآمي من خلال الجنس؟ |
Deixa-me adivinhar. Ele teme que eu distraia os seus homens? | Open Subtitles | دعني أحزر, هل يخشى أني سأقوم بتشتيت إنتباه رجاله؟ |
Nada. Deixa-me adivinhar. Estás a pensar, " Será a USC a melhor escolha pra mim?" | Open Subtitles | دعني أحزر أنت تفكر إذا كان الخيار الذي اتخذته من أجلك هو الصحيح |
Espera, Deixa-me adivinhar. | Open Subtitles | دعني أحزر أمضيت أربع سنوات تتصور كيف سيكون الأمر عليه |
Deixa-me adivinhar, feito por alguém que ainda vive na cave da mãe. | Open Subtitles | دعني أحزر , صغار يعبثون في القبو فب بيت والدتهم |
Espera, Deixa-me adivinhar, fazias malabarismo! | Open Subtitles | ماذا كنت تفعل؟ مهلاً ، دعني أحزر كنت تقذف الكرات |
Já vi o teu tipo antes, provavelmente sarcástico, pensas que és hilariante, e Deixa-me adivinhar, estás a viajar com o Avatar. | Open Subtitles | لقد رأيت نوعيتك من قبل ربما ساخر، و تظن أنك مضحك و دعني أحزر ، تسافر مع الآفاتار |
Deixa-me adivinhar, é por já estares morto, certo? | Open Subtitles | مهلاً . دعني أحزر .لأنك. لأنك ميت بالفعل , صحيح؟ |
É o meu ramo. Lutei para que fosses meu paciente. Deixa-me adivinhar. | Open Subtitles | انه مجال بحثي، لقد حاربت لتكون مريضي دعني أحزر |
Muito bem, Deixa-me adivinhar, foste escolhido para matar um pecador. | Open Subtitles | حسناً , دعني أحزر هل تم اختيارك للقضاء على مذنب؟ |
Deixa-me adivinhar. Foi quando negou ter subornado o fenómeno do basquetebol. | Open Subtitles | دعني أحزر هذه حين أنكر رشوته للاعبنا المشهور |
Deixa-me adivinhar, não podes falar por causa da confidencialidade médico/doente. | Open Subtitles | اوه دعني أحزر , لا يمكنك التحدث بخصوص هذا بسبب.. المصداقية بين الطبيب و المريض الخ الخ الخ |
Deixa-me adivinhar, a Vanessa é a mulher do editor? | Open Subtitles | دعني أحزر هنا , فانيسا زوجة المحرر ؟ |
-Também não consigo ir ter contigo. Então, Deixa-me adivinhar... | Open Subtitles | . ولا أستطيع تحديد مكانك أيضاً .. لذا دعني أحزر |
Deixa-me adivinhar. Já sabemos onde o Jimmy Hoffa está enterrado. | Open Subtitles | دعني أحزر نحن نعلم الآن اين جثة جيمي هوفا مدفونه |
Deixa-me adivinhar, porque posso aprender muito com ela? | Open Subtitles | دعني أحزر لأنّ بوسعي أن أتعلمَ الكثير منها؟ |
Deixa-me adivinhar, não te convidou a vires a sua casa. | Open Subtitles | دعني أحزر... لم تقم بدعوتك إلى شقتها من قبل |
Deixa-me adivinhar, ele ofereceu um serviço completo. | Open Subtitles | دعني أحزر, لقد قام بترقيتكـَ إلى باقةِ الخدمةِ المتكاملة؟ |
Deixa-me adivinhar... maltratou alguém e foi ameaçado de vingança? | Open Subtitles | دعني أحزر... لقد ضايق أحداً ما وهدّدوا بالإنتقام؟ |
deixe-me adivinhar, são do governo e estão aqui para me ajudar. | Open Subtitles | دعني أحزر , أنت من الحكومة و أتيت لكي تساعدني |
Deixem-me adivinhar: intuição feminina? | Open Subtitles | دعني أحزر: حَدس النّساء؟ |