| Deixa-o sair, Deixa-o falar comigo, ou levas com a carga toda. | Open Subtitles | دعه يتحدث معي او ساجعله على اقصى حد |
| - Temos testemunhas suficientes. - Deixa-o falar, irmão. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من الشهود - دعه يتحدث , يا أخي - |
| Deixa-o falar. | Open Subtitles | - دعه فقط دعه يتحدث فقط - خدمة الأشعة تحت الحمراء - |
| Deixa-o falar Francês. | Open Subtitles | دعه يتحدث بالفرنسية |
| Não, Deixe-o falar. Quero ouvir o que ele tem a dizer. | Open Subtitles | كلاّ، دعه يتحدث أريد أن أسمع مافي جعبته |
| Deus gosta da verdade. Deixai-o falar. | Open Subtitles | والرب يحب الحقيقة دعه يتحدث |
| - Não precisas de insultar a tua irmã. - Deixa-o falar. Bem. | Open Subtitles | لا داع لإهانة أختك - دعه يتحدث - |
| -Reggie, Deixa-o falar. | Open Subtitles | ريجي، دعه يتحدث. |
| Nathaniel, por favor Deixa-o falar. | Open Subtitles | (ناثانيال ) , أرجوك , دعه يتحدث |
| - Deixa-o falar com ela. | Open Subtitles | --- فقط دعه يتحدث معها |
| Deixa-o falar. | Open Subtitles | دعه يتحدث. |
| Deixa-o falar. | Open Subtitles | دعه يتحدث |
| Josh, Deixa-o falar. | Open Subtitles | (جوش)، دعه يتحدث |
| Deixa-o falar. | Open Subtitles | دعه يتحدث |
| Bart, Deixa-o falar. | Open Subtitles | (بارت) دعه يتحدث |
| Deixa-o falar. | Open Subtitles | دعه يتحدث. |
| Deixa-o falar. | Open Subtitles | دعه يتحدث. |
| Deixa-o falar. | Open Subtitles | دعه يتحدث |
| Deixe-o falar. Estamos num país livre. | Open Subtitles | دعه يتحدث انها دولة حرة |
| É um mero aprendiz. Deixai-o falar. | Open Subtitles | هو مجرد متدرب دعه يتحدث - |