ويكيبيديا

    "دعوة قضائية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • um processo
        
    • um caso
        
    • judicial
        
    • uma queixa
        
    • processo legal
        
    Devido a um processo, fiquei na posse de centenas de paletes de recortes de madeira, não muito engraçados e toscamente pintados. Open Subtitles و نتيجة لـ دعوة قضائية أنا الآن أملك المئات من المنصات لـ رسومات غير مضحكة .. على مجسمات خشبية
    Para explorar mais a fundo esta questão, criámos um processo judicial fictício e demos-lhe vida com 31 peças de provas cuidadosamente elaboradas. TED لتحرّي هذا السؤال، اختلقنا دعوة قضائية وهمية، وبلورناها على أرض الواقع ببناء واحدٍ وثلاثين دليلاً متقناً.
    Era um tipo que ia mover um processo de paternidade contra ti. Open Subtitles وقد كان رجلاً ليوصل لك دعوة قضائية بإثبات بنوة
    Não quero ensinar-lhe o seu trabalho, mas é um caso ganho. Open Subtitles أنا لا أعنى ان اتتدخل فى شئونك ولكنى أريد أن أرفع دعوة قضائية
    Só estou a dizer, que tal incidente pode-lhe causar uma "acção judicial", Open Subtitles أنا فقط أقول،لو حدث حادثاً فيمكن أن يسبب لك دعوة قضائية
    Eu vi-te lixares este escritório durante dez anos, e vou apresentar uma queixa no tribunal e vou-lhes dizer cada uma das parvoices Open Subtitles لقد شاهدتك طوال 10 سنوات وأنت تدمر هذا المكتب سأرفع دعوة قضائية وسأخبرهم بكل الأشياء الغبية التي فعلتها
    Foi despedido o ano passado, causou distúrbios na sede, iniciou um processo legal contra a empresa. Open Subtitles -سرّحوه العام الماضي أحدث جلبة في مقر رأس الشركة، دعوة قضائية فاشلة ضدّ الشركة
    Ele abriu um processo. É mais do que uma multa, Ray. Open Subtitles لقد أقام دعوة قضائية و هي أكثر من مجرد غرامة يا راي
    Processa-me! Desculpa Penny, mas essa seria a verdadeira definição de um processo judicial inútil. Open Subtitles سامحيني بيني, ولكن ذلك سيكون دعوة قضائية تافهة
    Quando estiver lá, age como uma testemunha, e quando isto acabar, abrimos um processo de direitos civis contra estes canalhas. Open Subtitles حين تكونين هناك تصرفي وكأنك شاهدة وعندما ينتهي كل هذا سوف نرفع دعوة قضائية بالحقوق المدنية ضد هؤلاء الأوغاد
    Temos de sair desta casa, gostaria de o fazer sem um processo. Open Subtitles ويجب علينا أن نخرج من هذا المنزل اود ان افعل هذا بدون دعوة قضائية
    A última foi em Idaho apenas há duas semanas, e hoje apresentámos um processo judicial pondo em causa a sua constitucionalidade como uma ameaça ao jornalismo. TED آخرها كان في إيداهو قبل أسبوعين فقط، واليوم أصدرنا دعوة قضائية نتحدى فيها بأن هذا غير دستوري ويعتبر تهديد لعمل الصحافة.
    Sim, e bater-me só a aproxima mais de um processo espiritual. Open Subtitles و ضربك لي هو خطوة نحو دعوة قضائية روحية
    A última coisa de que precisamos é de um processo em cima. Open Subtitles أخر ما نحتاجة دعوة قضائية ضدنــا
    Entrou com um processo por quebra de patente contra as Indústrias Paradigma. Open Subtitles أقام دعوة قضائية بعدة ملايين من الدولارات ضد "بارادايم للصناعات"، لتعديهم على براءة إختراع
    Isto pode ser uma ação coletiva federal com a agravante de ser um caso RICO. Open Subtitles من المحتمل أن يكون في ولاياتٍ عدة. دعوة قضائية أتحادية. بتهمة أبتزاز لحد مرحلة العقوبة.
    Minha senhora, não estaria aqui se não houvesse um caso. Open Subtitles سيدتى ما كنت لأحضر هنا ما لم يكن هناك دعوة قضائية
    - Aminata Diallo, há uma queixa contra si, não podemos deixá-la ir. Open Subtitles - (أميناتا ديالو) توجد دعوة قضائية ضدك،لايمكننا السماح لكِ بالرحيل إذهبي مع هؤلاء الرجال
    Foi efectuada uma queixa contra si. Open Subtitles وقد قدمت دعوة قضائية ضدك
    Bom, o Estado, o Texas, neste caso, definiu um teto sobre as indemnizações que podem ser reclamadas em qualquer processo legal contra o estado, e o teto são 250.000 dólares. Open Subtitles (حسناً ، الوضع في هذه الحالة ، فى (تكساس يضعوا غطاء للتعويضات التى يمكن الحصول عليها فى أى دعوة قضائية ضد الولاية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد