ويكيبيديا

    "دعى" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • convidou
        
    • Deixa
        
    • Deixe
        
    • chamou
        
    • convocou
        
    • pediu
        
    • Larga a
        
    Da última vez que o ricaço nos convidou, também convidou dois filósofos. TED وفي تلك المرة التي دعانا اليها ذلك الرجل الغني كان قد دعى عدد من الفلاسفة
    É que só esperávamos ser três, mas alguém o convidou também. Open Subtitles كنا نعتقد بأننا سنكون ثلاثة فقط ولكن يبدو أن أحدهم دعى نفسه، لذلك أعتذر
    Deixa essa ordinariazinha fugir, se é isso que ela quer. Open Subtitles فقط دعى الرخيصة تذهب اذا كان هذا ما تريد
    "Não faças perguntas, "Deixa que sejam as pessoas a contar-te, se quiserem. Open Subtitles لا تسألى الأسئلة, دعى غيرك يخبرك لو ارادوا
    Sr. Zylinski, Deixe a Sra. Marin continuar. E pare com esses olhares conspiradores. Open Subtitles ‫سيد زلنسكي ، دعى السيدة مارين تكمل ‫واوقف هذه النظرات المتآمرة
    Então chamou a Policia para averiguar o que se passava. Open Subtitles وبالتالي فإن الرجل دعى رجال الشرطة لمعرفة ما اذا كان يمكن معرفة ذلك ربما يُكون حدث بالفعل
    Mas, para sua informação, o Ike convocou uma reunião para esta noite, em Southwick House. Open Subtitles و لكن آيك دعى لإجتماع عالي المستوى الليلة
    O parlamento deles pediu uma sessão de emergência para ratificá-la como Presidente temporária. Open Subtitles البرلمان لديهم دعى إلى جلسة طارئة لإقرارها كرئيسة مؤقتة
    E convidou treze das mais temiveis mentes criminosas do mundo, para se reunirem com ele. Open Subtitles وقد دعى 13 من اعظم واغنى المجرمين ليقابلوة هناك
    O Presidente da maior companhia do mundo de informática.. ..convidou o Rohit para ir para o estrangeiro. Open Subtitles دعى رئيس أكبر شركة تكنولوجيا المعلومات روهيت للسفر للخارج
    Eu pensei que o George não viesse. E quem convidou a Daisy? Open Subtitles انا لم اعتقد ان جورج سيأتى من دعى ديزى ؟
    convidou o vosso pai a honrá-lo com a presença dele no dia em que faz 90 anos. Open Subtitles لقد دعى والدك ليتشرف بحضوره عيد ميلاده التسعين
    Sabem, eu honro sempre as minhas apostas mas quem é que convidou o Takumi? Open Subtitles تعلون انني أقدّر الرهان، لكن من منكم دعى تـآكومي ؟
    Vem princesa E Deixa o teu coração sonhar Open Subtitles إخبرينى يا أميره.. ♪ عما فعلتيه أخيرا ♪ دعى قلبك يقرر ؟
    Deixa o mundo e os que nele vivem... desaparecerem, excepto nós. Open Subtitles دعى كل العالم يذهب ، بكل من فيه فيما عداك و أنا
    Não percebes nada. Deixa comigo, conheço as pessoas. Sou um perito. Open Subtitles ليس لديك فكرة , دعى الأمر لى أنا أفهم فى الناس جيدا هذه وظيفتى
    - Toussaint, Deixa os cozinhados, e vem sentar-te no jardim. Open Subtitles توسنت، دعى الطهى وتعالى اجلسى فى الحديقة
    "Deixe o futuro no passado", Doutora, Protocolo 2. Open Subtitles دعى المستقبل فى الماضى , دكتور بروتوكول 2.
    Esta é a razão porque o arcebispo o chamou aqui. Open Subtitles هذا هو السبب الذي دعى رئيس الأساقفة لإرسالك إلى معسكرنا
    Quem convocou esta reunião, é melhor aparecer. Open Subtitles يجدر بمن دعى لهذا الاجتماع أن يعلن عن نفسه.
    O Conselho Privado pediu uma reunião. Open Subtitles دعى مجلس الشورى من اجل أجتماع ضهيرة هذا اليوم.
    - Larga a agulha. Open Subtitles ؟ دعى الحقنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد