| São Petersburgo e este Hermitage pagaram um preço muito alto... | Open Subtitles | ثمناً غالياً جداً سانت بطرسبرغ ومتحف الارميتاج دفعا الثمن غالياً |
| O pai e a mãe chegam a casa... pagaram à babysitter... e... o pai... nem sequer esperou até chegarem ao quarto. | Open Subtitles | و أمي و أبي وصلا للمنزل و, و دفعا للجليسة و لم ينتظر والدي الوصول إلى غرفة النوم |
| Aqueles gajos ali, pagaram 3.700$ por uma garrafa de vinho francês. | Open Subtitles | هذان الشخصان الذان هناك دفعا 3700 دولار من أجل زجاجة نبيذ من فرنسا |
| Há alguns meses, disseram-me que iam tratar de assuntos em Hong Kong e pagaram-me seis meses de renda antes de partirem. | Open Subtitles | قالا منذ بضعة أشهر أنّهما مضطرّان للمغادرة لتدبر عمل في (هونج كونج) ثم دفعا إيجار 6 أشهر قبل مغادرتهما. |
| Aparentemente, os irmãos pagaram-lhe por boleia para o México mas não chegaram muito longe. | Open Subtitles | من الواضح أن الأخوان دفعا للرجل ليقلهما للمكسيك. ولكن لم يذهبا بعيداً. |
| A única razão da minha mulher estar aqui foi porque lhe pagaram. | Open Subtitles | السبب الوحيد لوجود هنا الليلة هو أنهما قد دفعا لها لكي تتواجد هنا. |
| Eles pagaram em dinheiro, mentiram sobre quem eram, e referiram-se à, cito: | Open Subtitles | لقد دفعا الإيجار نقداً و كذبا بشأن من يكونان و ذكرا مقولة ... |
| E isso importa porque, eles pagaram a conta. | Open Subtitles | لأنهما دفعا الفواتير |
| Eles dizem que pagaram. | Open Subtitles | يقولان بأنهما دفعا. |
| pagaram a conta. | Open Subtitles | لقد دفعا الحساب. |
| - que os dois o pagaram juntos. | Open Subtitles | -أنكما الاثنان دفعا له سويا |
| Domi e Fabio pagaram-me e disseram-me para dizer que te felicitam, que estavam errados e que tens de aceitar as suas desculpas. | Open Subtitles | (دومي) و(فابيو) قد دفعا لي أتعابي، وطلبا مني أن أهنئك. وكيف أخطئا بحقك، وكيف أن عليك أن تتقبل إعتذارهما! |
| Aqueles dois pagaram-lhe, para ele fingir estar possuído. | Open Subtitles | هاذان الشخصان دفعا له مبلغ من المال ليمثل الامر |