E o que te fez voltar à cidade agora, depois de todo esse tempo? Hum? | Open Subtitles | فما الذي دفعك للظهور الآن بعد كلّ هذا الوقت؟ |
Foi isso que te fez lembrar a aula aborrecida da universidade | Open Subtitles | وهو ما دفعك للتفكير بنادي الشعر الممل بجامعتك ماذا؟ |
Mas o que te o levou a redecorá-lo assim? | Open Subtitles | عموماً ، ما الذي دفعك لإعادة تحسين الغرفة هكذا؟ |
Se não voltares para ele, que supostamente te empurrou uma vez em cinco anos, que hipóteses tens? | Open Subtitles | إنه فقط إن لم تعودي لهذا الرجل و الذي تزعمين أنه دفعك مرة في خمس سنوات ماذا أمامك؟ |
Não adiantava insistir para descer, nem a pagar. | Open Subtitles | و كان يرفض النزول من عليها رغم دفعك له بيدك |
No entanto, estou intrigado com o motivo da sua visita. | Open Subtitles | و لكن أنا مازلت حائراً بشأن السبب الذي دفعك للقدوم الى هنا لاستشارتي |
Ele empurrou-o daquela coisa, ou você pulou? | Open Subtitles | الآن هل دفعك من على ذلك الشيئ أو أنك سقطت؟ |
Quando poderia empurrar-te por esta janela para ficarmos quites. | Open Subtitles | بينما يُمكنني فقط دفعك من هذه النافذة ؟ وإنهاء الأمر سريعاً |
Que te fez pensar ser boa ideia provocar o Dark One? | Open Subtitles | ما الذي دفعك للاعتقاد بأنّ تدخّلك فكرة سديدة؟ |
O que te fez comprar aquele quadro? | Open Subtitles | ما الذي دفعك لتشتري تلك اللوحة؟ |
Foi a morte do teu pai às mãos deles que te fez questionar: | Open Subtitles | موت والدك على أيديهم :دفعك إلى التساؤل |
O que te fez revê-lo? | Open Subtitles | ماللذي دفعك لإادة النظر في هذه ؟ |
Óptimo. Diga-me, o que o levou a escrever o livro? | Open Subtitles | رائع، إذاً، اخبرني ما الذي دفعك لتأليف الكتاب؟ |
O que achas que te levou a reagir da maneira como reagiste? | Open Subtitles | ما السبب برأيك الذي دفعك للتصرف على ذلك النحو؟ |
Talvez agora esteja pronto para nos dizer o que o levou a cometer um crime pavoroso. | Open Subtitles | ربّما تكون مُستعدّاً أخيراً لإخبارنا بما دفعك لتنفيذ جريمتُك المُروّعة؟ |
Mataste um homem com as tuas mãos porque ele te empurrou? | Open Subtitles | قتل رجل بأيديك فقط لأنة دفعك ؟ |
Nem te sentiste indefesa quando aquele tipo te empurrou. | Open Subtitles | ولم تشعري بالعجز عندما دفعك ذلك الفتى |
Como daquela vez que o Dougie te empurrou do telhado. | Open Subtitles | أعني كتلك المرة التي دفعك فيها (دوغي) من السطح |
Já pensaste como vais pagar as propinas? | Open Subtitles | هل فكرت مسبقاً عن طريقة دفعك تكاليف الجامعة؟ |
- Vamos falar um pouco do motivo - Bem, tudo começou mais ou menos quando ainda vivíamos em Riverside. | Open Subtitles | لنتكلم قليلاً عن السبب الذي دفعك للتواصل مع المؤسسة |
Mas, ele era forte, um mensageiro de bicicleta, então, empurrou-o também. | Open Subtitles | لكنه كان قويا، مرسال دراج لذا هو دفعك بالمقابل |
A noite pode empurrar-te para dentro de um futuro sombrio, ou mergulhar-te num misterioso passado. | Open Subtitles | الليل يستطيع دفعك" "نحو مستقبل مظلم "أو إقحامك في ماضٍ غامضٍ" |
Estou a gostar. Até faço mais que empurrar. - Larga-me, Beth. | Open Subtitles | إني أستمتع بذلك, سأفعلُ .أكثر من دفعك بدقيقة |
Ele empurrou-te mesmo para a piscina? | Open Subtitles | هل دفعك في المسبح حقا؟ |