Éramos muito chegados esta manhã quando Enterrei o corpo dele. | Open Subtitles | حسنآ، لقد كنا قريبين هذا الصباح عندما دفنت جثتة |
Enterrei todas as minhas almofadas de peidos no quintal. | Open Subtitles | دفنت كلّ وسادات المرح خاصتي .في الساحة الخلفية |
A Europa está enterrada sob cinco metros de neve, e dizem que vai ficar igualmente mau aqui. | Open Subtitles | لقد دفنت أوروبا تحت 4.5 متر من الثلوج و يشاع أن الأمور ستسوء هنا كذلك |
Tens noção que a Elizabeth Adler está enterrada no Cemitério de Orchardbrook? | Open Subtitles | أنت مدرك بأن إليزابيث ألدر دفنت في مقبرة أوركيد بروك ؟ |
Mantive esse segredo enterrado durante 20 anos. Gostaria que continuasse assim. | Open Subtitles | لقد دفنت ذلك السر لعشرون سنةً وأوده أن يبقى مدفوناً |
Quando você enterrou a cápsula, fez uma promessa a Miles Holling. | Open Subtitles | عندما دفنت الكبسولة، قطعت وعدا مع السيد مايلزهولنك، هل تذكر؟ |
Não enterraste só o Charles, enterraste o teu segredo sujo. | Open Subtitles | انت ليس فقط دفنت تشارلز انت دفنت سرك القذر |
Tenho que encontrar todos os ossos enterrados aqui e queimá-los. | Open Subtitles | عليّ أن أجد كل جثة دفنت هنا وأقوم بأحراقها |
Desrespeitaste a minha mãe, que Enterrei com aquele tapete podre. | Open Subtitles | وأهنت جدتي، التي دفنت في تلك سجادة مؤخرة الظربان. |
Enterrei a amigos que acreditaram que não eram perigosos uns miúdos imbecis. | Open Subtitles | دفنت الكثير من الأصدقاء الذين ظنوا أن الذين يغطي الوبر وجوههم ليسوا خطرين |
Aqui Enterrei o meu cão Spot, quando morreu de velhice em 1924. | Open Subtitles | هنا دفنت كلبى سبوت عندما مات لتقدمه فى السن فى عام 1924 |
Tenho visto o túmulo dela todas as noites, desde que ela foi enterrada, há três dias. | Open Subtitles | لقد كنت اراقب قبرها كل ليلة منذ ان دفنت ثلاثة ايام مضت |
A verdadeira história está enterrada com aquelas mulheres e crianças. | Open Subtitles | دفنت القصة الحقيقية لؤلئك النساء والأطفال |
A minha amiga foi enterrada viva. Ajudem-me a desenterrá-la. | Open Subtitles | إن صديقتي قد دفنت حية ساعدوني لأحفر و أخرجها |
Tinha enterrado este desgraçado, e nunca saberia a verdade. | Open Subtitles | لكنت دفنت هذا اللقيط ولن أكون عارف بالحقيقة، |
enterrado no fundo da fábrica de provas no ministério. | Open Subtitles | دفنت عميقا فى مكان دفن الدلائل فى الوزارة |
Ele assegurou-se de que toda esta história fosse escrita em hieróglifos egípcios reformados gravados em placas de ouro, que depois ele enterrou perto de Palmira, Nova Iorque. | TED | وتأكد من أن هذه القصة كتبت بأكملها باللغة الهيروغليفية المصرية و حفرت على لوحات من الذهب، دفنت بعد ذلك بالقرب من بالميرا ، نيويورك. |
Vai ensinar-te a enterrares-me, tal como ela enterrou três maridos? | Open Subtitles | حقاً؟ ستعلمكي كيف تدفنينني كما دفنت أزواجها الثلاثة؟ |
enterraste isto tão fundo que não te lembras. | Open Subtitles | لقد دفنت هذه الذكرى عميقا، أنك لن تتذكرين بوعي. |
Mas pensei que os destinos que tentei estavam destruídos ou enterrados. | Open Subtitles | لكنى اخمن ان الاماكن التى جربتها اما دمرت او دفنت. |
E quando eu... quando estava a enterrar a minha família, eu via-lhes os rostos. | Open Subtitles | وعندما كنت وعندما دفنت زوجتي واولادي انا كنت ارى وجوههم. |
As máquinas deles, enterradas nas profundezas da superfície, permitem-lhes concentrar as suas energias telepáticas. | Open Subtitles | هم عندهم مكائن دفنت تحت السّطح الذي سمح لهم أن يأخذوا الذاكرات طاقاتهم التّخاطرية |
Eu ajudei a escolher o vestido em que a enterraram. | Open Subtitles | انا ساعدت "نورمان" في اختيار الثوب الذي دفنت به. |
- Quem tem mais fé... do que a irmã que sepultou os filhos na terra estéril que ficou para trás? | Open Subtitles | دفنت أطفالها في حفرة صلبة تركتها ورائها؟ |
Não, Wilde não é o nome de um médico que tem a Christy refém no subsolo, é o nome do cemitério onde foi sepultada. | Open Subtitles | كلا دكتور وايلد ليس اسما لشخص يحتجز كريستى تحت الأرض انه اسم لمقبرة حيث دفنت |
Sabias que se enterrares um porco sob a calçada, o cimento começa a cheirar como merda de porco? | Open Subtitles | هل كنت تعرف ؟ أنه لو دفنت خنزيراَ تحت رصيف سير سيبدأ رائحة الاسمنت وكأنها بول خنازير |